Chelsea Grin - Don dalszöveg fordítás
Ne Kérdezz Ne Mond
Click to see the original lyrics (English) Nem vagyok olyan távol tőled
Nem tudok várni, hogy lássalak
Újra és újra
Emelj fel a legmagasabb szintre
És rakj le amint egyszer elérem a felhőket
Nem vagyok ördög
Csak kitartó a lényemben
Fehérben éltem az éjszakákat
A vihar egyre nő
Érzem a keserű levelet
A magasság
A vér folyik
A vér folyik
Oh!
Tél asszonyom
Kérlek gyere és vidd el a lelkem
Szóval ne kérdezz és nem mondom el
Csak lazíts és hagyd, hogy a szíved megdagadjon
Fogd ezt a lombikot és rúgd vissza
Nem lesz egyszerű amíg vissza nem jön, amíg Ő vissza nem jön
Szóval ne kérdezz és nem mondom el!
Visszatartom a lélegzetemet
Amíg megnem töltöd a tüdőm
Sose fogom feladni
A várakozás a viszketés a vágyakozásamra
Emelj fel a legmagasabb szintre
Emelj fel a legmagasabb szintre
Fehérben éltem az éjszakákat
A vihar egyre nő...
Én...én!
Nézz a tükörbe
A vörös kitöltődik a szemedben
A szemeid
Eltévedsz a sorok között
A sorok
Fehérben éltem az éjszakákat
A vihar egyre nő
Érzem a keserű levelet
A magasság
A vér folyik
Szóval ne kérdezz és nem mondom el, el
Szóval ne kérdezz és nem mondom el!
Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken:
Chelsea GrinAz oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.
További dalszöveg fordítások
2024.10.02.
L’automne
Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
2024.10.02.
Ärger, der am Herzen frißt
Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
2024.10.02.
All seine Werke mußt du kennen
»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
2024.10.02.
Mosolyogva Meghalni
Click to see the original lyrics (English)
Oh, oh
Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Oh, oh
Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Oh, oh
Melletted szeretnék lenni