Dalszöveg fordítások

Chelsea Grin - Don dalszöveg fordítás


Ne Kérdezz Ne Mond

Click to see the original lyrics (English)
Nem vagyok olyan távol tőled
Nem tudok várni, hogy lássalak
Újra és újra
 
Emelj fel a legmagasabb szintre
És rakj le amint egyszer elérem a felhőket
Nem vagyok ördög
Csak kitartó a lényemben
 
Fehérben éltem az éjszakákat
A vihar egyre nő
Érzem a keserű levelet
A magasság
A vér folyik
A vér folyik
 
Oh!
 
Tél asszonyom
Kérlek gyere és vidd el a lelkem
Szóval ne kérdezz és nem mondom el
Csak lazíts és hagyd, hogy a szíved megdagadjon
Fogd ezt a lombikot és rúgd vissza
Nem lesz egyszerű amíg vissza nem jön, amíg Ő vissza nem jön
Szóval ne kérdezz és nem mondom el!
 
Visszatartom a lélegzetemet
Amíg megnem töltöd a tüdőm
Sose fogom feladni
A várakozás a viszketés a vágyakozásamra
 
Emelj fel a legmagasabb szintre
Emelj fel a legmagasabb szintre
 
Fehérben éltem az éjszakákat
A vihar egyre nő...
Én...én!
 
Nézz a tükörbe
A vörös kitöltődik a szemedben
A szemeid
 
Eltévedsz a sorok között
A sorok
 
Fehérben éltem az éjszakákat
A vihar egyre nő
Érzem a keserű levelet
A magasság
A vér folyik
 
Szóval ne kérdezz és nem mondom el, el
Szóval ne kérdezz és nem mondom el!
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Chelsea Grin

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni