CHI CHI - Love Is Energy dalszöveg fordítás
A szerelem energia
Click to see the original lyrics (English, Korean)
Egy napot sem tudok várni, a telefont bámulom
Egy pillanatot sem tudok várni, csak rád gondolok
Pedig fogalmad sincs, mit érzek
Megőrjít
Kétség kívül komoly hatással voltál rám
Merre nézel?
Nem válaszolsz, ha
Azt kérdezem együtt vagyunk-e
Mégis te adod az erőt
Miattad levegőért kapkodok
Nem tudod, hogy te vagy az a férfi
Aki hátralévő életem minden napját megvédi
A szerelem az energia, a szerelem az energia
A szerelem az energia a szívemben
A szerelem az energia, te adod az erőt
A szerelem az energia a szívemben
Igazi szerelemre vágyok
Senki sem pótolhat téged
A szerelem az energia, te adod az erőt
A szerelem az energia a szívemben
Érzed a szívemet
Bár voltak már szakításaim, mégis ez az első alkalom, hogy szerelmes vagyok
Még ha ez egész világot meg is kapom, ha te nem vagy benne, nem akarom
A történeted tele van titkokkal
Most mondd el nekem
Könnyen mondod, hogy mindent megteszel értem
Elolvasztod a szívemet az ilyesmikkel
Hazudsz, hazudsz nekem
És mikor szükségem van rád, csendben maradsz
Minden nap téged kereslek
Nem tudom, miért, egyszerűen csak akarlak
Gyere ide kicsim, gyere ide
Igen, mert megőrülök a szerelmem miatt
A szerelem az energia, a szerelem az energia
A szerelem az energia a szívemben
A szerelem az energia, te adod az erőt
A szerelem az energia a szívemben
Igazi szerelemre vágyok
Senki sem pótolhat téged
A szerelem az energia, te adod az erőt
A szerelem az energia a szívemben
Érzed a szívemet
Ajánlom, hogy megértsd
Én csak továbblépek
(Érzed?) Meg fogom tenni
Mit? Mit? Mit?
Ajánlom, hogy megértsd
Én csak továbblépek
(És most mihez kezdesz?)
Hé, változtasd meg a ritmusod
A szerelem az energia
Istenem, kérlek, légy irgalmas
Nézz rám
Kérlek, ne hazudj
A szerelem az energia
Istenem, kérlek, légy irgalmas
Nézz rám
Kérlek, ne hazudj
A szerelem az energia, a szerelem az energia
A szerelem az energia a szívemben
A szerelem az energia, te adod az erőt
A szerelem az energia a szívemben
Ha igaz szerelemre vágysz
Most kitárom előtted a szívemet
A szerelem az energia, te adod az erőt
A szerelem az energia a szívemben
Érzed a szívemet
Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken:
CHI CHIAz oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.
További dalszöveg fordítások
2025.03.16.
Melancholy
Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
A bright magic
full of wonder
was this minute of infatuation
But the heart is cold
when dreams have died
And the darkness tremble
Every word feels trite
We were together
Meant to be
Now I walk alone
with my melancholy
Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
A bright magic
full of wonder
was this minute of infatuation
But the heart is cold
when dreams have died
And the darkness tremble
Every word feels trite
We were together
Meant to be
Now I walk alone
with my melancholy
Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
2025.03.16.
M-Control
From now on, you are my servant.
From now on, you are mine.
Imitate me.
Do as you're told.
Make yourself comfortable.
So that the cracks in your broken heart will be less noticeable.
From now on, you are my servant.
From now on, you are my servant.
From now on you will be my servant
From now on you are my servant
From now on, you are mine.
Imitate me.
Just let it all out.
At least let it out so I can forget.
I wish for you to be able to move on from your brokenness.
May we be able to look forward together forever.
I'll keep on fooling you. Keep on being fooled?
2025.03.16.
The Chains
You're too unique,
you're too free
and I don't want you to escape
without ever returning.
I put chains on you
and you'll be a prisoner,
you'll never be able
to escape me.
I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no, yeah!
You have wings too strong,
you're with me, there I have you!
You're looking for too many beaches
but with you I won't take a risk.
I put chains on you
and you'll be a prisoner,
you'll never be able
to escape me.
I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no,
no, no, no, no,
no, no, no, no, no, yeah!
~~~~~
I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no,
you won't leave, no
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, yeah!
No, no, no...
2025.03.16.
Delivery Mental Health
Y-ko...a delicatessen worker. She has a single-minded personality. She is a big fan of a certain S band.
Ami...company employee. Likes the same band as Ako.
Yuko: '...aren't you happy?'
Ami: 'How are you?'
Yuko: 'I'm happy.'
Ami: 'You're full of lies!'
Yuko: 'Are you looking down on me?'
Ami, 'Are you just opening up?'
Yuko. 'Are you happy?'
Ami: 'I don't know.'
Is it useless to try to understand differences in values?
Yuko: 'My happiness is all... money. Otoko receives the body...and I give up my heart.'
hi deli×3+delivery
Happiness and values
money×4+funny
Dependent.
so very×4+nice
Can happiness be bought?
funny×4+money
Depends on oneself
■Ami: 'That's your point, isn't it? I won't sell my body. Even if I could buy anything, I'm sure my body would get dirty.'
Yuko: 'You're just laying it all out there. How dare you sleep with my boyfriend and say 'good morning' to me with a smile on your face?'
hi deli×4+bady
Yuko: 'Do what you want with your body.'
money+funny×4
Y-ko 'Kokoro wa nai.'
so very×4+bad
Ami: 'Which is the cleanest?'
funny+money×4
Ami: 'It's justified.'
Yuko: '...aren't you happy?'
Ami: 'How about you?'
Yuko: 'I'm happy.'
Ami: 'You're full of lies!'
Yuko: 'Are you looking down on me?'
Ami, 'Are you just opening up?'
Yuko. 'Are you happy?'
Ami: 'I don't know.'
Stress outlet and dependency
As long as you have enough money, you can be happy.
The whispered words... angel or devil?
It's you who decides, even the true meaning of happiness
hi deli×3+delicate
The end of happiness
funny×∞
Procrastination
so very×4+cute
Did you buy happiness?
money×∞
Depends on my mood
I am happy.'