Dalszöveg fordítások

Chiello_fsk - Cuore tra le stelle dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Heart between the stars

I will no longer show you that fragile part
That I keep hidden from the world
I thought that you could help me, but you can't
You only know how to receive hugs, but you don't give me any
 
When I'm ready to die
Take my heart and throw it at the stars
[Chorus]
All the love I gave it to you
Before, I was so confused
All the love I gave it to you
Not even a little has remained for me
Now I am so clear headed
I manage to see all the parts
The one that loves you, the one that hates you
It seems absurd, they're the same thing
 
I'll never have anything stable
I'll never manage to put things in order
If you are here, uh-uh, uh-uh
I like you so much, but you're not for me
I thought that you, uh-uh, uh-uh
Could help me (Could help me)
 
When I'm ready to die
Get me a heart and throw it at the stars
 
All the love, I gave it to you
Before, I was so confused
All the love, I gave it to you
Not even a little has remained for me
Now I am so clear headed
I manage to see all the parts
The one that loves you, the one that hates you
It seems absurd, they're the same thing
Now I am so clear headed
I manage to see all the parts
The one that loves you, the one that hates you
It seems absurd, they're the same thing
 
Not even a little has remained for me
The one that loves you, the one that hates you
It seems absurd, they're the same thing
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Chiello_fsk

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni