Dalszöveg fordítások

Chihiro Nakamura - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Kasaneteku

Look up the guy on the social media, remember all his information
Don't hesitate to invite friends, as long as they won't steal the show
 
Fine accessories with thin lace shirt, white clothes that make my collarbone visible
Three joints have to be shown in this aggressive night, neck, wrists, and ankles
 
Denier of the tights is 30
and this girl has worn her 60 denier hosiery
So 0 denier means naked... naked!
 
Get used to put a smile on your face, trained to use puppy eyes since the 8th grade
Cheers with clenched hand, always get your cup rotate out from inside
 
8 degrees to the left is a magic angle, it makes you 2 times cuter
When you're giving out the menu, make sure to give out your soft pretty wrists too
 
Start from the distance of 1 meter than get closer like the speed of sound
300% more efficient, 'sa shi su se so' for competent women
 
'Sa' Just as expected!
'Shi' Didn't know that!
'Su' Amazing!
'Se' Good taste!
'So' So that's how it is!
 
'Actually, she is quite a serious girl', to label her like that so she can't have any move
Let people see how little you can eat, so you gotta eat a lot before you came here
Improvise a performance that you are an adorable dorky character
 
This hand and that hand. They will be non-stop
Strategic and artistic! This is an unbeatable skill
This move and that movie. It will be continuous
Shrewd and clear. Girls got skills
 
It's 9 p.m. we're about to be drunk
Don't worry too much, it's time to fire on all cylinders, the real Battle of Sekigahara just started!
 
Give a cup of beer to the target, so you could sit next to him
Flip the hair to change the way you look, show the nape and he's trapped unconsciously
 
Ask 'What it tastes like?' promptly,
say 'It's delicious!' boldly
Having indirect kisses carelessly,
strategy!
 
Time to reapply the makeup, light blush for hangover beauty
Brown eyeshadow paints for the cleave, it's like an art of illusion
 
Touching obviously and intentionally makes you cheap
Experts will use their feet instead, no one can find out if it's under the table
 
Pressing too much handcream on purpose, pretend to be sorry and put the rest on his hand
Girls that got strategies with affectations, 'A I U E O'
 
'A' Me not giving you
'I' Me don't want it
'U' Me can't move
'E' Me can't pick
'O' Me can't press it
 
'Let me send you the selfie we took!',
exchange the contacts just as fast as the wind
'I will create a group chat later',
just blush some people that you don't care for off
 
'Let's split the bill'
and take out the purse. Take. It. Out. Only
 
This hand and that hand. They will be non-stop
Divine and surprising! This is an unbeatable skill
This move and that movie. It will be continuous
Divine and surprising! This is an unbeatable skill
 
Layer by layer, layer by layer
You won't be able to fight if you are not strong enough, you won't be able to fight if you are not skillish
There are night that even me would want cry, it's because I really want to grasp the happiness
Just need a little bit more courage, then the world would be different
 
This hand and that hand, They will be none-stop
Strategic and artistic! This is an unbeatable skill
This move and that move. It will be continuous
Shrewd and clear. Girls got skills
 
This hand and that hand. They will be none-stop
Divine and surprising! This is an unbeatable skill
This move and that move. It will be continuous
Divine and surprising! This is an unbeatable skill
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Chihiro Nakamura

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.26.

Úgy érzem, mintha szeretkeznék



Click to see the original lyrics (English)



Kicsim, ha rád gondolok,
A szerelemre gondolok.
Kedvesem, nem tudok nélküled
És szerelmed nélkül élni.
 

Ha a múltam aranyos álmai megvalósulnának,
Én a mennyekbe
Burkolnálak téged,
És érezném, ahogy végül belehalok (belehalok, belehalok).
 

Úgy érzem, mintha,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék veled.
 

Kicsim, ha rád gondolok,
A szerelemre gondolok.
Kedvesem, nem tudok nélküled
És szerelmed nélkül élni.
 

Ha enyém lenne a ragyogó
Nap és a hold,
Neked adnám az éjjelt és a nappalt,
Hogy kielégítsem szerelmed.
 

Úgy érzem, mintha,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék veled.
 

És ha a múltam aranyos álmai megvalósulnálak,
Én a mennyekbe
Burkolnálak téged,
És érezném, ahogy végül belehalok (belehalok, belehalok).
 

Úgy érzem, mintha,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék veled.
 
2024.11.26.

Reaching out





Lately I've been hard to reach
I've been too long on my own
Everybody has a private world
where they can be alone
 

Are you calling me
Are you trying to get through
Are you reaching out for me
Like I'm reaching out for you
 

One way conversations
Going on inside my head
Everybody has a secret world
where too much is unsaid
 

Are you calling me
Are you trying to get through
Are you reaching out for me
Like I'm reaching out for you
 

Give me your hand
One touch is all that it takes
Ain't it funny how just one touch
Can make up for all of our mistakes
 

Lately I've been hard to reach
I've been too long on my own
Everybody has a private world
where they can be alone
 

Are you calling me
Are you trying to get through
Are you reaching out for me
Like I'm reaching out for you
 
2024.11.26.

Jókívánság



Click to see the original lyrics (English)



Vedd le a sapkád
És rúgd le a cipődet,
Tudom, hogy úgysem mész sehova.
Kóborolni a városban
Mélabúsan?
Tudom, hogy úgysem mész sehova.
 

Mindig is
A barátom voltál.
De mindig itt hagytál,
Csak akkor érezted jól magad,
Ha leléphettél.
 

Dobd el a fegyvert,
A végén még kicsinálod magad!
Vagy ezt akarod?
Add fel a küzdelmet,
Hidd el, hogy minden rendben lesz,
Egy nap majd rád ragyog a napsugár!
 

Mindig is
Rejtegettél valamit.
Valamint, amit nem mondhattál el,
És csak akkor érezted jól magad,
Ha leléphettél.
 

Ó!
De jól tudom, hogy csak
Szeretetre és békességre vágysz!
Igen,
Szeretetre és békességre!
Ó, igen,
Szeretetre és békességre!
 

Mindig is
A barátom voltál.
De mindig itt hagytál,
Csak akkor érezted jól magad,
Ha leléphettél.
 

Igen,
Minden jót kívánok neked,
Minden jót kívánok neked!
Mindenkinek van egy kívánsága,
Mindenkinek van egy álma,
Minden jót kívánok neked!
 
2024.11.26.

Én csak le akarok feküdni veled



Click to see the original lyrics (English)



Nem akarlak a szolgámmá tenni,
És nem akarom kicsim, hogy egész nap robotolj.
Nem akarom, hogy hűséges légy,
Én csak le akarok feküdni veled!
 

Nem akarom, hogy,
Nem akarom, hogy moss rám,
És nem akarom, kicsim, hogy takaríts.
Tudod, én nem akarom,
Hé, igen, a pénzedet sem, mert,
Én csak le akarok feküdni veled!
 

Végül is mondhatom azt, hogy menj és keress valaki mást,
Végül is értem, kicsim, hogy mit mondasz.
Végül is tudom, hogy bánsz a pasijaiddal,
De én tudnálak szeretni, kicsim, kicsim, kicsim, nem szégyellem könnyeim!
 

Nem akarom, hogy főzz rám,
Igen, nem akarom, kicsim, hogy megágyazz.
Nem akarom, mert nagyon szomorú vagyok,
Hé, én csak le akarok
Feküdni veled!