Dalszöveg fordítások

Childish Gambino - dalszöveg fordítás


Szívdobbanás

[Hook]
Azt akartam, hogy tudd
Hogy indulásra kész vagyok, egy szívdobbanás
A szívem dobbanás
Azt akartam, hogy tudd
Hogy valahányszor a közelemben vagy, nem tudok megszólalni
Nem tudok megszólalni
Azt akartam, hogy tudd
Hogy indulásra kész vagyok, egy szívdobbanás
A szívem dobbanása
Azt akartam, hogy tudd
Hogy valahányszor a közelemben vagy, nem tudok megszólalni
Nem tudok megszólalni
 
[1. versszak]
Tudom milyen fiúd van
A vékony nyakkendő és mandzsetta típus
Megy és regglit csinál neked
Te meztelenül járkálsz
Lehet, hogy írok neked egy üzenetet
Fordítsd meg a telefonod, mikor az egésznek vége
Nincs leállás, az üzenetem megjelenik a kijelződön
Te okosabb vagy annál
Megjelenek mikor a legkevésbé számítasz rám
Ülök a bárnál mikor a poharad üres
Azt gondolod, hogy ez a dal azért jön, hogy megkísértsen engem
Szükségem van rá, hogy egyedül legyek, mint mikor elhagytál
Kezdesz hívogani, kezded a sírást
Átmegyek, benned vagyok
De nem talállak, azt a lányt, aki valaha az enyém volt
De a szex egyáltalán nem volt rossz
Az üzenetben az áll, hogy 'Ez nem igazságos'
Ami 'A pasim nincs itt' kódja
Flörtölni fogok ezzel az új csajjal
És ha nem jön össze veled akkor fel fogom hívni
Úgyhogy addig dugunk, amíg elhatározásra jutunk
Mindenről, amiről azt gondoltuk, hogy elveszítjük
Én egy szellem vagyok és te ezt jól tudod1
Eleve ez volt az oka a szakításunknak
Mer'
 
[Hook]
Azt akartam, hogy tudd
Hogy indulásra kész vagyok, egy szívdobbanás
A szívem dobbanás
Azt akartam, hogy tudd
Hogy valahányszor a közelemben vagy, nem tudok megszólalni
Nem tudok megszólalni
Azt akartam, hogy tudd
Hogy indulásra kész vagyok, egy szívdobbanás
A szívem dobbanása
Azt akartam, hogy tudd
Hogy valahányszor a közelemben vagy, nem tudok megszólalni
Nem tudok megszólalni
 
[2. versszak]
Csütörtök késő este van
Tudom, hogy hallottál2
De nem akarod ugyanazt újra
Hát ezt a játékot is ketten játsszák
Úgyhogy én lazulok a barátnőmmel
De nem ő az igazi barátnőm
Van kulcsa a helyemhez de
Nem ő az igazi barátnőm
Hülye, olyan ostoba!
Mondj valami rosszat és már rohannak is hozzám a rossz csajok
Paranoiás vagyok, hogy ezek a lány akarnak tőlem valamit
És nehéz egy tízesből százast csinálni
És a haverom kiakad a még rosszabb sorsán
Pontos a csaj de késik az első randijukról
Mert ő3elment és kipróbált egy új óvszert
Meglógott egy hármas szexből, kellemes gondok?
Jó? Rossz
Kérdezem4, hogy akar-e játszani5
A Super Smash Brothers-el6, de egyikük sem te vagy
Hiányzik a szex mikor csókkal jelzed, hogy megvolt
A 697az egyetlen vacsora, amit elköltünk kettesben
Tévedtem de te hallgattál volna magadra?
Ah, őrült voltál
Nekem van szívem de az articsóka8
Az egyetlen, amit a lányok akarnak, amikor abban a füstben
És a fényben vagy9
 
[Hook]
Azt akartam, hogy tudd
Hogy indulásra kész vagyok, egy szívdobbanás
A szívem dobbanás
Azt akartam, hogy tudd
Hogy valahányszor a közelemben vagy, nem tudok megszólalni
Nem tudok megszólalni
Azt akartam, hogy tudd
Hogy indulásra kész vagyok, egy szívdobbanás
A szívem dobbanása
Azt akartam, hogy tudd
Hogy valahányszor a közelemben vagy, nem tudok megszólalni
Nem tudok megszólalni
 
[3. versszak]
Na, akkor végeztünk? Ez az igazi cucc?
Régen fogtuk egymás kezét mint osztálykiránduláskor
Én egy tökfej vagyok de a pasid egy igazi faszfej
Olvastam a bejegyzését a faladon és most igazán betegnek érzem magam
Nem jó gyerek, belevaló meg minden
De ő csak egy kamu feka, aki csupa nagybetűvel blogol
Alig vártad, hogy randizhass
Egyenesen a combjaidra megyek, mint a süti, amit megettél
Nekem számítanak a fekák, akiket te azt mondod, hogy gyűlölsz
Tudod, hogy akkor vagyok a legjobb, amikor szeretetteljes vagyok10
Én vagyok a legjobb, akivel valaha is voltál, nézz szembe ezzel!
J és Keyshia rokonok: rasszista11
Pénzt adok neked, aztán beszólsz és lelépsz12
Nem gyilkos ő13de a fejedet leszedné a nyakadról
Tudom, hogy azon filózik14 'Mi a faszt rejtegetsz?'
Úgy randiztunk mint a rapek bin Ládenről15
A picsába ezzel!
Most randizunk? Vagy csak dugunk?
Legjobb barátok vagyunk? Vagyunk valami? Valahol a kettő között?
Azt kívánom bárcsak sose dugtunk volna és ezt komolyan gondolom
 
(De igazából nem, a legmocskosabb dolgokat mondod az ágyban és ez kibaszott óriási)
 
  • 1. Egy genius.com-os hozzászólás szerint a 'szellem' itt arra utal, hogy Childish Gambino sokat utazik a karrierje miatt.
  • 2. Childish Gambino (eredeti nevén Donald Glover) szerepel a Balfékek (Community) c. sorozatban, amit az Egyesült Államokban az NBC csatornán csütörtök esténként vetítettek.
  • 3. Hímnemű személyes névmás.
  • 4. Egy férfit kérdez.
  • 5. Hogy egy nő akar-e játszani.
  • 6. Egy videójáték, (Szuper Összetörő/Összezúzó Testvérek). Átvitt értelemben talán Childish Gambino haverjaira vonatkozik, akiket odahívhatna többes szex céljából, ha a nő benne lenne.
  • 7. Egy szexpozíció-fajta, amelyben a két partner úgy helyezkedik, hogy mindkettőjük szája a másik nemi szervénél legyen, így egyszerre részesítik egymást orális szexben.
  • 8. Talán szleng a péniszre.
  • 9. Ez valószínűleg a sikerre és a hírnévre való utalás.
  • 10. Szójáték. 'Affectionate' (szeretetteljes), 'a-fake-tionate', fake (hamis).
  • 11. J. Cole rapper és Keyshia Cole énekes, dalszövegíró nem rokonok.
  • 12. Szójáték. A 'made off' (lelépett vele) hasonlóan hangzik mint a 'Madoff'. Bernard Madoff (1938-2021) egy híres amerikai csaló volt, aki sok pénzt nyelt le.
  • 13. Nőnemű személyes névmás.
  • 14. Egy férfi.
  • 15. Oszáma bin Láden (1957-2011) szaúd-arábiai militáns iszlamista, az al-Káida terrorszervezet egyik alapítója.


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Childish Gambino

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.25.

Örökké



Click to see the original lyrics (English, Korean)



Rendben, oké oké oké oké
Rendben, oké
BABYMONSTER
 

Semmin sem aggódok
Sosem fogok megállni, úgyhogy elbúcsúzhatsz
Valóra váltom a fantáziámat, te meg majd nézheted
Gyerünk, tapsolj nekem
Fényesen ragyogok, azt mondják, tökéletesnek tűnök
Tudom, így születtem
Senkihez sem vagyok fogható
Mindenhol felfordulást okozok
A.B.C.D.E.F.G. egy rosszaság
Mennem, mennem kell, ilyen az élet
 

A holdfényben táncolok
Óh óh óh óh óh óh
Óh óh óh óh hé
Nem tudok gátat szabni ennek az érzésnek ma éjjel
Mire vársz?
 

Bébi az egész csak egy álom volt
Azt hitted, a tiéd vagyok
Ne értsd félre
Keserű és édes
Magasan az égen
Kitárom a szárnyaimat
Mintha örökké
 

Élnék (mintha örökké élnék)
Örökké (mintha örökké, mintha örökké)
Élnék
Mintha örökké, mintha örökké élnék
 

Oké, tudod, hogy mi ez
 

Ennyire kedves vagyok, mi a különbség köztem és közted?
Ha megszidsz, megfizetsz érte
Emeld a tétet, ez a stílusom
Ilyet még életedben nem láttál
Csinos, ezért vagyok elfoglalt, igen, rossz vagyok, az egész világ azt kiabálja “rossz lány”
B A B Y M O N
 

Add a pénzt
Tetszik tetszik, tetőtől talpig
Lovagold meg a ritmust, lélegzetelállító érzés
Mindenki lazuljon el
Közel megyünk hozzájuk, közben jár a motor
Adok neked valamit
Biztos a zsákba tetted a pénzt
 

A holdfényben táncolok
Óh óh óh óh óh óh
Óh óh óh óh hé
Nem tudok gátat szabni ennek az érzésnek ma éjjel
Mire vársz?
 

Bébi az egész csak egy álom volt
Azt hitted, a tiéd vagyok
Ne értsd félre
Keserű és édes
Magasan az égen
Kitárom a szárnyaimat
Mintha örökké
 

Élnék (mintha örökké élnék)
Örökké (mintha örökké, mintha örökké)
Élnék
Mintha örökké, mintha örökké élnék
 

Látom a fényes horizontot
Túlszárnyalom a világot
Nem, már semmi sem állíthat meg
Örökké örökké élünk
Örökkön-örökké
 

Bébi az egész csak egy álom volt
Azt hitted, a tiéd vagyok
Ne értsd félre
Keserű és édes
Magasan az égen
Kitárom a szárnyaimat
Mintha örökké
 

Élnék (örökkön-örökké)
Örökké (örökké örökké örökké örökkön-örökké élünk)
Örökké
Mintha örökké, mintha örökké élnék
 
2024.11.25.

DRIP





When I dress, I don't think so much
I could be the G.O.A.T, I don't need too much
I'ma set a goal, I'ma eat that lunch
Baby, so cold, get that ice cream truck
Uh, 찌릿찌릿 끼리끼리 놀아볼까
Kitty, kitty, yeah, we gonna run this town
Hittin' me up 'cause I got what they like
Baby, got no chance, better hit that dance
 

Mmm, na-na-na, I'll be there, 고민하지 마
Uh, na-na-na, I'll be there, 망설이지 마
But you don't know 'bout me
Yeah, yeah, you gon' know 'bout me, boy
아름다운 별들이 빛나는 밤이야
 

Mmm, what you say?
끝없는 가치, you know it's all me
Got that, ooh, what you say?
Are you ready? Set, turn on the lights
 

Baby, got passion, ambition, 난 보란 듯이
Look at that, 온몸으로 느끼는 내 몸짓
Baby, got drip, drip, drip, drip, drip, drip, drip
Baby, got drip, drip, drip, drip, drip, drip, drip
 

Brrah, ASA, ayy
 

Let 'em out, monster, monster, monster came to conquer
Baby, holla, what's up? (What's up?)
We the best, the rest confess, we blessed
판을 백팔십도 바꿔 (바꿔)
Y to the G, no copy, no knock off
Bet on my life, this pitch I'm gon' walk-off
MONSTIEZ, 꽉 잡아 hold tight
끝까지 밟아, you know we gon' ride
 

Mmm, na-na-na, I'll be there, 고민하지 마
Uh, na-na-na, I'll be there, 망설이지 마
But you don't know 'bout me
Yeah, yeah, you gon' know 'bout me boy
아름다운 별들이 빛나는 밤이야
 

Mmm, what you say?
끝없는 가치, you know it's all me
Got that, ooh, what you say?
Are you ready? Set, turn on the lights
 

Baby, got passion, ambition, 난 보란 듯이
Look at that, 온몸으로 느끼는 내 몸짓
Baby, got drip, drip, drip, drip, drip, drip, drip
Baby, got drip, drip, drip, drip, drip, drip, drip
 

Uh, 가끔 쓰러진대도
I'ma shine as bright as diamonds, say my name
다시 일어나
Now watch me do it all again
 

Baby, got drip, drip, drip
Baby, got, baby, got, baby, got
Drip, drip, drip
You know we got, got that drip
Baby, got drip, drip, drip (Baby, got drip)
Baby, got, baby, got, baby, got
Drip, drip, drip
Got that drip, yeah
 
2024.11.24.

EMILIA • WRONG ADDRESS





An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
 

Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
 

At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
 

When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
 

Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
 


2024.11.24.

I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version





Starting a long journey...
Opening a new page
 

I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!