Dalszöveg fordítások

Christophe Maé - 40 ans demain dalszöveg fordítás angol nyelvre




40 years old tomorrow

Come on dude, don't let me go
We have seen or we will see things
Come on, yeah, if life punches you
You know we will swim in it
Come on, there is no problem, no
We will have no problem
Tonight I drink
Come with me dude
It will be easier I think
 
Yeah you know dude, I didn't see them coming
Neither pass by I think
You know, we have a lot of memories
But not enough, believe me
Yeah you know dude
To see my parents became older
Me, I cross my fingers
And tonight, you see
They had me, they will have you
You'll see
 
So I drown my sorrow
And it makes me feel good
I find myself in the middle of the road
 
A life half-full
My glass half-full
I'm twice my twenties
I'm forty years old tomorrow
 
And yes, I drown my sorrow
And it makes me feel good
I find myself in the middle of the road
 
A life half-full
My glass half-full
I'm twice my twenties
I'm forty years old tomorrow
 
Remember dude
Forty years old it was old
When we were kids
Remember yeah
We used to turn our glasses
To see the age they gave us
 
Tonight I left my glass empty
Forty years old, it's tomorrow
And tomorrow, it's fall
So believe me dude
I am only a kid
And yet I'm a man
 
So I drown my sorrow
And it makes me feel good
I find myself in the middle of the road
 
A life half-full
My glass half-full
I'm twice my twenties
I'm forty years old tomorrow
 
And yes, I drown my sorrow
And it makes me feel good
I find myself in the middle of the road
 
A life half-full
My glass half-full
I'm twice my twenties
I'm forty years old tomorrow
 
I'm forty years old tomorrow
 
Here it is dude
Before, I used to take my time
Tonight it is him who took me
We say that life's learning us things
Me, what does she has learned me ?
Two, three guitar chods, nothing big
Above all to say thank you
Because I live the life that makes dream
The kid I were at the bottom of my bed
Go check man
Tonight I drown my sorrow
And it makes me feel good
I find myself in the middle of the road
 
A life half-full
My glass half-full
I'm twice my twenties
I'm forty years old tomorrow
 
And yes, I drown my sorrow
And it makes me feel good
I find myself in the middle of the road
 
A life half-full
My glass half-full
I'm twice my twenties
I'm forty years old tomorrow
 
Forty years old tomorrow
Foty years old tomorrow
And still a kid
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Christophe Maé

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.01.

Bumm



Click to see the original lyrics (English)



A metrómegállóban ülve
Várom, hogy a földalatti átrobogjon lábam alatt
Bumm, elment egy újabb nap
Hogy hova, nem tudnám megmondani
Most pedig várnom kell még egy hétig
Amikor mindent elmondtunk és megtettünk
Amit kimondtunk, sose lett megtéve
Ne pánikolj, nem igazán éri meg idődet
Bumm, elment egy újabb év
Egyik fülön be, másikon ki
Mindenki ezt teszi, csináld hát te is
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

A korai buszon ülve
Átvágva a reggeli forgalmon
Nem is tesz különbséget, hogy nem vagyok veled
Bumm, elment egy újabb év
Egyik fülön be, másikon ki
Mindenki ezt teszi, hát én is ezt csinálom
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kicsi a szeretetedből jobbá tenné a dolgokat
 
2024.10.01.

Alone





This is the end
Of every song that we sing
The fire burned out to ash
And the stars
Grown dim with tears
 

Cold and afraid
The ghosts of all that we’ve been
We toast with bitter dregs
To our emptiness
 

And the birds
Falling out of our skies
And the words
Falling out of our minds
And here is to love
To all the love
Falling out of our lives
 

Hopes and dreams are gone
The end of every song
 

And it all stops
We were always sure
That we would never change
And it all stops
We were always sure
That we would stay the same
But it all stops
And we close our eyes
To sleep
To dream
A boy and girl
Who dream the world is nothing
But a dream...
 

Where did it go?
Where did it go?
Broken voiced lament
To call us home
 

This is the end
Of every song we sing
Where did it go?
Where did it go?
 

Where did it go?
Where did it go?
Broken voiced lament
To call us home
 

This is the end
Of every song we sing
Alone
 
2024.10.01.

The Antikythera Mechanism





Unearth a weave of a lost world
Your fathers' voice no more unheard
 

Sixty times to the sun and back I return
Just imagine an awake tomorrow
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 

Tools of mankind
All odds defied
This hour is ours
Dare us dare
 

From a brave old world, the days of yore
An ancient orrеry reading the gods
Aiming for truth, starbound, they saw
Thе library burns, prophets are crowned
 

Millenia of darkness for the fallow
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 

Tools of mankind
All odds defied
This hour is ours
Dare us dare
 

From Lucy's prints
To those on the moon
And from the moon
To the...
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 
2024.10.01.

Fald fel a Földet



Click to see the original lyrics (English)



Először felfalod az összes testet
Nem számít, hogy szabadságért imádkoznak, megölnek
Előre menet összezúzod a visszafelé haladókat
Most már a farkasok uralnak
Telhetetlen lángok tombolnak a Földön
 

Második lépés, felfalod az összes alkotást
Lenyeled a fákat, a tavakat és völgyeket
Összezúzod a Holdat, megiszod az áradó folyót
Mélyen hömpölygő óceánzúgás
Elégetve minden élőt
 

Megtanítanak elfoglalni, s uralni a világot
A tornyaid oly erősek, érinthetetlenek
Elárulják hogyan találd meg, és neveld a félelmeid
És hagyd a szívedben növekedni, nincs szükségük falakra
 

Van esélye, hogy szembenézel a belső űrrel?
A végzet szelei elfújják a büszkeséged
 

Nézd a fényeket, ahogy időben leszállnak
E fekete oltárok előtt, melyek az áldozatodból készültek
Alábecsülöd azt, ami évezredek óta ott van
Az anyaméhben az új vér harcra készül
 

Az őseink építményei
sötét rezgésekben omlanak össze
Fald fel azt, aki mindnyájunkat teremtett
Nincs remény, felfalod a Földet