Dalszöveg fordítások

Christophe Maé - La Parisienne dalszöveg fordítás angol nyelvre




The Parisienne Girl

She been living in Paris for less than three months
But she's already got the user manual down
She uses a whole lot of words that I don't get
Rides a Vespa
Her friends have strange names, Béné, Alix, F-X, at Lise-Ange
Like that, no it's not their names that bother me, nor their gear
 
She's always telling me we should catch up
And that we should do brunch one of these days
That we should check out a Larry Clark expo at 104 1
Why not?
But not tomorrow as Madam is overloaded
Always glued to her Macbook
And when she tells me that we can meet up on Facebook
It's a slap in the face 2
 
She lives in Paris
She wears white Converse 3
I don't understand what she says anymore
She lives in Paris
I hope that nothing changes
She lives in Paris
She wears white Converse
I don't understand what she says anymore
She lives in Paris
I hope that nothing changes
 
She lives in Paris, It's not that I'm criticising
It's so different, past the ring-road
No longer the same music, the same outfits
Her mother, her mates and her catholic votes
I see her less often because Madame, yeah
Is going to the seaside for Easter
Her friends have big pads, Saint-Briac
I don't know the place
 
Me, my beardy face and my accent4
I know, that makes her right-minded friends smile
And even so I wait for her, often in the wind
I'd like her to be a bit more like she was before
But her and her Vélib, her organic tomatoes and her iPhone 5
Her Boston terrier
Me, the rain batters me
While I waste hours at her intercom
But nobody's home
 
She lives in Paris
She wears white Converse
I don't understand what she says anymore
She lives in Paris
I hope that nothing changes
She lives in Paris
She wears white Converse
I don't understand what she says anymore
She lives in Paris
I hope that nothing changes
 
Madam is chic
Aperatif Paris style by the Seine 6
Madam complicates her life
Trying to be bohemian
Madam is chic
American Apparel, H&M
He's a hippie chic 7
But where is she, the lady I love?
 
She lives in Paris
She wears white Converse
I don't understand a thing she says
She lives in Paris
I hope that nothing changes
She lives in Paris
She wears white Converse
I don't understand what she says anymore
She lives in Paris
I hope that nothing changes
 
She lives in Paris
I think she's forgetting about me
She's got new friends
You know, new clothes
And me I hang around on the banks of the Seine
But where is she, the lady I love
I don't understand what she says anymore
She lives in Paris
I hope that nothing changes
 
  • 1. Le Cent Quatre cultural centre
  • 2. 'C'est le bouquet' (literally 'that's the bouquet') is more like 'That takes the biscuit' or 'that's the cherry on the cake' but trying to mimic the bouquet/facebook pun
  • 3. De rigeur in Paris!
  • 4. Not quite sure about 'ganache tapache' other than they are mocking his look
  • 5. Vélib is the hire bike scheme in Paris, much like London's 'Boris Bikes'
  • 6. Probaby an Aperol Spritz!
  • 7. Bit of a play on Hippy chick, hippy-chic


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Christophe Maé

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.24.

EMILIA • WRONG ADDRESS





An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
 

Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
 

At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
 

When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
 

Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
 


2024.11.24.

I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version





Starting a long journey...
Opening a new page
 

I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!
 


2024.11.24.

Heavenly clouds





Oh, heavenly clouds, eternal wanderers!
Over an azure steppe, a pearly brethren
Akin to myself, you travelers hasten
From the dear north to course southern.
 

Then who is exiling you: is it fate’s verdict?
Is it the envy concealed? Is it malice in the open?
Or is there a crime that levees a burden?
Could it be slander by friends that is poison?
 

No, you are fatigued by fields that stay barren…
Foreign are passions to you and the suffering alien
Always cold-bloodied, always independent,
You have no homeland, know not of banishment.
 


2024.11.24.

The solitary man of the night





The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
I have departed, solitary and dejected
Severed my heart from the all
The loneliest of the lonely, sorrowful and disgraced
The one alone and without a tomorrow, that is me
The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
 

The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips
I have departed from your city
Packed my rucksack and left
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
 

The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips