Dalszöveg fordítások

Cindy Yen - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English
A A

Sand Painting

The afternoon wind shook the branches, summer got shaken of (along with it)
I was talking seriously with a cicada (about) my longings for you
Evening breeze gently strikes the sand, the waves are accumulating, I have no time
I'm competing foolishness with sincerity, (I) can't let go
 
The scenery is as beautiful as a painting
(It's full of blossomed poincianas)
The courtyard's sprinkler is watering
(Watering those kind of love words)
Waiting for the most beautiful sunset glow
Waiting for the stories to grow up
 
Using the flowing sand in my hands to draw you
We definitely won't erase the eternity we've once said
My youth is starting to clamor
(My) voice became hoarse from saying 'love you' loudly
 
Using the flowing sand in my hands to outline your cheek
(We) also promised that (we) won't redraw the future (we've) agreed on
I won't take (other) promises I've accepted (in the past)
Because I love you
 
Pressing the longings into a flower
It has your memories that dried up into sand in a bottle
Like a hourglass, I'm missing you (like) di di da da
Painting on beautiful nail polish, (and) drinking the tea you've brewed
Happiness can actually be this graceful
 
No matter how big the sandstorm is (or) how much bifurcation there are
I'll still find you
It doesn't matter how the wind blows (or) how the rain falls
The more hardships, the more natural and unrestrained I am
(I) won't take the flowers that doesn't belong to me
Love is shining with glows of tears
For you, I can act like an idiot
 
The scenery is as beautiful as a painting
(It's full of blossomed poincianas)
The courtyard's sprinkler is watering
(Watering those kind of love words)
Waiting for the most beautiful sunset glow
Waiting for the stories to grow up
 
Using the flowing sand in my hands to draw you
We definitely won't erase the eternity we've once said
My youth is starting to clamor
(My) voice became hoarse from saying 'love you' loudly
 
Using the flowing sand in my hands to outline your cheek
(We) also promised that (we) won't redraw the future (we've) agreed on
I won't take (other) promises I've accepted (in the past)
Because I love you
 
Using the flowing sand in my hands to draw you
We definitely won't erase the eternity we've once said
My youth is starting to clamor
(My) voice became hoarse from saying 'love you' loudly
Using the flowing sand in my hands to outline your cheek
(We) also promised that (we) won't redraw the future (we've) agreed on
I won't take (other) promises I've accepted (in the past)
Because I love you
Because I love you
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Cindy Yen

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni