Dalszöveg fordítások

Cindy Yen - Wei Ai Zhan Dou dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

Fight for love

I saw you, I felt you.
How natural it was when the sun shone.
I knew you, I had you.
But in the end we returned to both sides of the strange.
We feared too much and our mistake was to let go easily.
Being reluctant and impulsive, both of us chose to be free.
 
* We had said that we went to the end of the world together.
Wasn't it that I was dreaming with myself?
Those promises that you had promised me
were disappeared suddenly that I couldn’t hold up.
It turned out that you didn't understand me and your love wasn't enough at first.
Why love Became Fighting?
There was wordless against silence that made me hurt more than using sword to thorn me.
This battlefield I gave up.
 
I want you, I need you.
The most beautiful story is never stopped.
I miss you, I love you.
But it cannot be changed that we just had each other.
Being cowardly and lonely, there were all strong excuses.
Who was right? Who was wrong? We always chose to be obstinate too much.
 
* We had said that we went to the end of the world together.
Wasn't it that I was dreaming with myself?
Those promises that you had promised me.
There were disappeared suddenly that I couldn’t hold up.
It turned out that you didn't understand me and your love wasn't enough at first.
Why love Became Fighting?
There was wordless against silence that made me hurt more than using sword to thorn me.
This battlefield I gave up. There was helpless and hopeless.
 
Being without you, life was like losing myself.
Being without you, my world lost meaning suddenly.
There was no any reason to make farewell become reasonable.
Justifications and explanations,
I just wanted you to fight for me
Why did I let you go?
My pride just swallowed me and my heart was broken and regretted with tears.
It's not worth the price we have to pay.
 
* We had said that we went to the end of the world together.
Wasn't it that I was dreaming with myself?
Those promises that you had promised me.
There were disappeared suddenly that I couldn’t hold up.
It turned out that you didn't understand me and your love wasn't enough at first.
Everything become a wound that couldn't heal anymore.
It turned out that we were too selfish and we were not mature enough at first.
Giving up to fight because of love and fighting for love.
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Cindy Yen

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni