Dalszöveg fordítások

cinnamons - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Tokimeki of winter

I can’t say I want to meet
I invited you to go skiing
What is it that makes you feel like it?
The sky in December is high, oh
 
Yeah, if you want me to smile
I lamented that I didn’t stop
I’m waiting for you to wear out 1-2-3 of love!
 
I can’t help it anymore
I don’t mind being laughed at
Don’t let go, don’t let go, the winter sky!
I’ll try to make you smile
Riding on the lift
Don’t leave it, look at me
White veil lovin’ you
 
I can’t say I want to see you
I want you to care even a little
Try on a special lip
Be courageous and call out, even if decades go by
The feeling that I love you disappears, oh
 
Maybe I should wear a nice dress and go see you
Prepare sweet fresses
I’m waiting for you to wear me down
1-2-3 of love!
 
I can’t help it anymore
I don’t mind being laughed at
Don’t let go, don’t let go, the winter sky!
I wonder if I should make you smile
Riding on the lift
Don’t leave it, look at me
White veil lovin’ you
 
It’s a waste of all to be embarrassed
It’s so painful for you oh baby
 
I can’t help but mess up
I don’t mind being laughed at
Don’t let go, don’t let go, the winter sky!
I wonder if I should make you smile
Riding on the lift
Don’t leave it, look at me
White veil lovin’ you
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: cinnamons

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni