Dalszöveg fordítások

CIX - Lovers or Enemies dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Lovers or Enemies


Baby,
I’ll turn on the music of 80’s
so, go with the flow, dance like a daydream
this feeling of becoming dizzy, like it
 
First time,
Halo of you that captivated me.
You’re so dazzling that it hurts.
The two of us are quietly intertwined,
as if you don’t know
the gap of getting closer between us.
 
It goes to extremes in an instant
Love or hate, it can be ugly
 
Now, either embrace me or
become my enemy,
it’s either between these two so,
it can’t be simpler, right?
 
My baby you’re killing me,
Or baby you’re healing me,
there are two choices.
Depending on your answer, we’ll be lovers or enemies.
 
Love Love Love Love
Love Love Love Love in your ears
You know right? Lovers or Enemies
 
Action, Horror, Comic, Noir
Drama, Romance even if I list
them all, I don’t mind
it’s possible only when with you
 
Still, there is a correct answer among them.
so, guess what I like.
 
I wonder what choice will come out from
your tips of slightly moving lips
 
The wrong answer is rather
Love or hate, it can be ugly
 
Now, either embrace me or
become my enemy,
it’s either between these two so,
it can’t be simpler, right?
 
My baby you’re killing me,
Or baby you’re healing me,
there are two choices.
Depending on your answer, we’ll be lovers or enemies.
 
Love Love Love Love
Love Love Love Love in your ears
You know right? Lovers or Enemies
 
For real, I hope your every breath
is mine So please
will you let me know until we get tired
 
Honestly,
You drive me crazy (Yeah- yeah-)
 
Now, either embrace me or
become my enemy,
it’s either between these two so,
it can’t be simpler, right?
 
Listen, it’s So easy,
if not by my side forever,
it’s Tragedy,
which would you rather?
Lovers or enemies
 
Love Love Love Love
Love Love Love Love in your ears
You know right? Lovers or Enemies
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: CIX

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni