Dalszöveg fordítások

Clara Klingenström - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English
A A

Summer memories

Do you miss me
Do you miss us
Do you miss how we used to feel
When we could dream ourselves away?
Something have happened
The light is burnt
I have been awake many nights
I have been looking for something open
 
I have longed for you
You was night and i was day
I want to be able to to walk without you
 
When the summer comes, a heart that beats
Something happens after a year
Of the summers longing we hold back
I know that im alive but everything got crushed
Ooh-ooh-ooh-ohh-ohh, we have stopped longing
We have stopped longing
Ooh-ooh-ooh-ohh-ohh, we have stopped longing
 
To miss a life
To miss myshelf
Do you miss how it feels to breathe
Whithout disappearing in demands?
The wind have turned
I know how it feels
To lose yourself in the past
The silence that follows in a slope
 
I have longed for you
You where the sky, i was the sea
I want to be able to see without you
 
When the summer comes, a heart that beats
Something happens after a year
Of the summers longing we hold back
I know that im alive but everything got crushed
Ooh-ooh-ooh-ohh-ohh, we have stopped longing
We have stopped longing
Ooh-ooh-ooh-ohh-ohh
 
When the summer comes, a heart that beats
Something happens after a year
Of the summers longing we hold back
I know that im alive but everything got crushed
When the summer comes, a heart that beats
Something happens after a year
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Clara Klingenström

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.09.30.

Ärger, der am Herzen frißt


Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 

2024.09.30.

All seine Werke mußt du kennen


»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 

2024.09.30.

Egyszemélyes Matrac