Dalszöveg fordítások

Claudio Capéo - Riche dalszöveg fordítás angol nyelvre




Rich

There'll be days with and days without
Friends who return their jacket in no time
Days of pain that bind us and the torments
Miserable love affairs 1
At the age when one disowns their dad, you'll disown me
And I won't make manners, nor cinema
You'll tell me shit 2, slaps will be lost, that's how it is
I'll do the same
 
Perhaps you won't be the best, my son
But, me however, I'll be proud
What's the point of being rich
When I'm already rich by being a dad
Perhaps you won't be the strongest, my son
But the two of us will be millionaires
Whether I'm rich or poor
You'll be rich having a father
You'll be rich having a father
 
The years will go by quickly, we'll play again
Birthdays, Christmases, et cetera
Like every night your mother will be there
Waiting for you to come home
When I need you, where will you be?
Someplace travelling, on a beach, will you answer?
 
I'll dream of your face, I won't know anymore
What age you are
 
Perhaps you won't be the best, my son
But, me however, I'll be proud
What's the point of being rich
When I'm already rich by being a dad
Perhaps you won't be the strongest, my son
But the two of us will be millionaires
Whether I'm rich or poor
You'll be rich having a father
You'll be rich having a father
 
My little emperor, don't become a great man
Just become a grown man
That's enough
 
Perhaps you won't be the best, my son
But, me however, I'll be proud
What's the point of being rich
When I'm already rich by being a dad
Perhaps you won't be the strongest, my son
But the two of us will be millionaires
Whether I'm rich or poor
You'll be rich having a father
You'll be rich having a father
 
  • 1. 'amours chiennes' literally means 'bitch loves'. We don't really ahve a translation for this in English. It's a love is dysfunctional and that makes you miserable.
  • 2. I'm unsure, but this expression could mean 'you'll wish me luck'. Sometimes in France, before an exam or an important performance peple will say 'Je te dis merde' which literally means 'I tell you shit' but it's like saying 'break a leg' in English. You say it because the belief is that actually wishing somenody 'good luck' will bring about bad luck.
    So this line could mean one of two things:
    (1) 'You tell me shit' as in you tell me nothing of importance, as kids tend to keep their personal lives from their parents.
    (2) 'You'll wish me good luck' as in saying goodbye and then losing contact.


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Claudio Capéo

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.09.30.

Ale Ale Arale-chan


Alelele Aleale Arale-chan
Woh woh woh
Alelele Aleale Arale-chan
Hi-cha, hi-cha, I'm Arale Norimaki,
A girl with a pair of round glasses.
The truth is (Don't tell me this) that I'm a robot!
One speedy leap to the moon,
Hoyoyo, I came to 'serprise' the aliens.
Good morn-evening from Penguin Village,
Look to your right then to your left, Bye-cha Bye-cha.
Good morn-evening from Penguin Village,
Look to your right then to your left, Bye-cha Bye-cha.
 
Alelele Aleale Arale-chan
Woh woh woh
Alelele Aleale Arale-chan
Hi-cha, hi-cha, I'm Arale Norimaki,
Dr. Slump's little sister.
The truth is (Don't tell me this) that I'm a robot!
Long time ago in the Time-Slipper,
There are swarms of these 'cul' monsters.
Good morn-evening from Penguin Village,
Comes the day then the night, Bye-cha Bye-cha.
Good morn-evening from Penguin Village,
Comes the day then the night, Bye-cha Bye-cha.
 
Borrowing the Grow-Shrink Gun for a while,
Uhohoi, a newt-ewt-ewt, a huge sparrow-row-row
Good morn-evening from Penguin Village,
Even the crying and laughing insects, Bye-cha Bye-cha.
Good morn-evening from Penguin Village,
Even the crying and laughing insects, Bye-cha Bye-cha.
 


2024.09.30.

My Heart Skips A Beat For You


I don't know, I don't know, just wait for me
Just a little longer, just a little longer, because I love you
I don't know, I don't know, just wait for me
Just a little longer, just a little longer, because I love you
 
Who would have known that your heart hurt this much?
It stings like a splash of green lemon juice
I take off running, I want you to chase me
Look at me and nobody else, hold me real tight
Like in a dream, never felt like this before, you're like the wind that
Like in a dream, makes my heart tremble like this
 
Just a little longer, just a little longer, wait for me
I don't know, I don't know, but I love you
Just a little longer, just a little longer, wait for me
I don't know, I don't know, but I love you
 
I want you to just take me away to the ocean
So far away that I won't remember my way home
Like in a dream, you're the wind that beckons me
Into a dream, a rainbow-colored dream just for you and me
 
I don't know, I don't know, just wait for me
Just a little longer, just a little longer, because I love you
I don't know, I don't know, just wait for me
Just a little longer, just a little longer, because I love you
 


2024.09.30.

Wai Wai March


Go, go, get going,
everybody get going.
Right at the rainbow over there.
To the throbbing excitedly wonderful land,
Holding each other's hands.
Wh-where, where, where, until we found it.
The cloudy ship is going to the blue sky,
The sail gives the wind to blow,
Everybody rides in lots of dreams,
I wonder what land, such as this land or that,
The land of rainbows.
 
Go, go, get going,
everybody get going.
Right at the universe over there.
To the splendor unacquainted star,
Combining the powers.
Wh-where, where, where, until we found it.
The spaceship is going to the starry sea,
The engine starts at full throttle,
Where everybody chanting a lot of times,
I wonder what star, such as this star or that,
The star of dreams.
 
Go, go, get going,
everybody get going.
Inhabiting in a happiness.
Really pleasant land of happiness,
Putting up a smile.
Wh-where, where, where, until we found it.
Exceeding that mountain, cruising the valley,
Progress the courage that has came out,
Everybody get going for the cheerfulness,
I wonder what happiness, such as this one or that,
For your enjoyment.
 


2024.09.30.

The first star


Full of sunshine, see you tomorrow
On the way home, all alone
I look up at the night sky and see only one star
From the day I met you
The sky is full of happiness
Twinkle, twinkle, twinkle, the stars
Forever and ever, Oh, my stars
Please shine in my heart
I've found the first star
 
Good night, the sound of insects
The moonlight spilling onto the windowsill
A single star in my closed eyelids
In the smile of your eyes
In my dream, full of happiness
I've been thinking about you
Forever and ever, oh star
Please shine in my heart
Lulu......
Lulu......
Tomorrow, may the weather be fine!