Dalszöveg fordítások

Clean Bandit - Baby dalszöveg fordítás




Bébi

[Luis Fonsi]
Tudom, hogy még mindig szeretsz
Három, kettő, egy
 
[Marina]
Itt állok egy üres szobában
Megláttalak téged és meghűlt az ereimben a vér
Visszarepített ahhoz a régi szeptemberhez
Nem is tudom, hogy engedhettelek el
 
[Marina]
Fiatal voltam, nem tudtam semmit a szerelemről
Vad voltál, nem tudtam betelni veled
Egy másik szeretőmnek adtam a szívem
Nem is tudom, hogy engedhettelek el
 
[Marina és Luis Fonsi]
Találj meg, egy másik helyen és időben
Ha csak, ha csak az enyém lennél
De én már valaki más bébije vagyok
Azt hiszem, meg volt az utolsó esélyem
És most ez az utolsó táncunk
Kicsúsztál a kezeim közül
Nehéz kimondani, hogy vége
De én már valaki más (gyerünk)
 
[Marina]
Bébije vagyok, ahh
Bébi, ahh
Bébi, ahh
De én már valaki más
 
[Marina]
A pillanat hevében voltunk
Érzem, ahogy a kezed az enyémhez közelít
Ne mondd azokat a szavakat, amiket szeretek hallani
A ritmus megy tovább és becsukom a szemeim
 
[Marina]
Fiatal voltam, nem tudtam semmit a szerelemről
Vad voltál, nem tudtam betelni veled
Egy másik szeretőmnek adtam a szívem
Nem is tudom, hogy engedhettelek el
 
[Luis Fonsi]
Hé, tudom, hogy még mindig szeretsz engem, nem számít, mit mondasz
Látom a szemeidben
Hogy te nem csak barát akarsz lenni
Tied a szívem, te vagy a megszállottságom
Mindig a tied vagyok
 
[Marina és Luis Fonsi]
Azt hiszem, meg volt az utolsó esélyem
És most ez az utolsó táncunk
Kicsúsztál a kezeim közül
Azt mondom magamnak 'legyél erősebb'
A szívem mint egy gumiszalag
És ez olyan szégyen
Mindig te leszel az, aki megússza
Mindketten tudjuk, hogy legbelül te is így érzel
Nehéz kimondani, hogy vége
De én már valaki más (gyerünk)
 
Bébije vagyok, ahh (Ez nem így van)
Bébi, ahh (jobbat érdemelsz)
Bébi, ahh (kell a melegséged)
De én már valaki más
 
Bárcsak egy másik helyen és időben találkoztunk volna
Ha csak, ha csak az enyém lennél
Ez a szerelmi történet véget ér számunkra
Mert én már valaki más
Bébije vagyok, ahh (És én megint elmondom)
Bébi, ahh (Te sokkal, sokkal jobbat érdemelsz)
Bébi, ahh (Amid vele van, az nem szerelem, nem)
De én már valaki más
 
Bébije vagyok, ahh (Minden éjszakával jobban hiányzol, minden nap fáj nélküled)
Bébi, ahh (Tudod, hogy jobbat érdemelsz, amit iránta érzel, az már nem szerelem)
Bébi, ahh (Nem számít, mennyit mondod, mi többek vagyunk barátoknál)
De én már valaki más (És az idő lejár négy, három, kettő, egy)
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Clean Bandit

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.24.

EMILIA • WRONG ADDRESS





An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
 

Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
 

At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
 

When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
 

Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
 


2024.11.24.

I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version





Starting a long journey...
Opening a new page
 

I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!
 


2024.11.24.

Heavenly clouds





Oh, heavenly clouds, eternal wanderers!
Over an azure steppe, a pearly brethren
Akin to myself, you travelers hasten
From the dear north to course southern.
 

Then who is exiling you: is it fate’s verdict?
Is it the envy concealed? Is it malice in the open?
Or is there a crime that levees a burden?
Could it be slander by friends that is poison?
 

No, you are fatigued by fields that stay barren…
Foreign are passions to you and the suffering alien
Always cold-bloodied, always independent,
You have no homeland, know not of banishment.
 


2024.11.24.

The solitary man of the night





The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
I have departed, solitary and dejected
Severed my heart from the all
The loneliest of the lonely, sorrowful and disgraced
The one alone and without a tomorrow, that is me
The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
 

The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips
I have departed from your city
Packed my rucksack and left
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
 

The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips