Dalszöveg fordítások

Cold War Kids - Out of the wilderness dalszöveg fordítás


Elhagyom a vadont


Click to see the original lyrics (English)
A korona a fejemen rám nehezedik
Ők nem is tudják, mert nem akarják látni
Az arcomon a bőr élénk rózsaszínre vált
Ahogy elhaladok a suttogó lánykórus mellett
 
Az utca, amin járok, befogadja a lábam
Rejtélyes graffiti üdvözlésekkel, hogy elolvassam
A mosoly a számon piszkosul olcsó volt
Használtan vettem
 
Mindig is peckesen fogok járni
Magasabban, mint a felhők, mikor elered az eső
Elhagyom a vadont
Hogy a vízesés mellett érjek földet
 
A fejembe futó kábelek, mikor megnyomom a lejátszás gombot
Ki ez az új próféta, van-e mondanivalója?
A gondolatok az agyamban visszafelé sülnek el
Tökéletes utas vagyok
 
Mindig is peckesen fogok járni
Medicinlabdaként emelem fel a magányomat
Elhagyom a vadont
Hogy a vízesés mellett érjek földet
Enyhítsek a terhemen
 
A legrosszabbra számítasz
És mindig megkapod, amit akarsz
Ezek a nagy épületek, ezek a kislányok
Egy kis árnyékot adnak nekem
 
Mindig is peckesen fogok járni
Medicinlabdaként emelem fel a magányomat
Elhagyom a vadont
Hogy a vízesés mellett érjek földet
 
Mindig is peckesen fogok járni
Magasabban, mint a felhők, mikor elered az eső
Elhagyom a vadont
Hogy a vízesés mellett érjek földet
Enyhítsek a terhemen
 



Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Cold War Kids

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni