Dalszöveg fordítások

Conquista O Sonho Musical - A Tua Seleção dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

Your Team

Your Team
 
Hey! Hey!
Champion, the time has come
Put on the jersey
You have a mission
Portugal needs you
Your will to get to the end
There are battles to winLiterally, 'to overcome'.
Together we will succeed
Nothing will make us scared because the cup is ours
And it will not slip away
(yes)
With work and ambition
(yes)
You're already the champion
(yes)
The team [stands] for belief and unity
Your team
is the team
Your team
Your team
(Guitar Solo)
Hey! Hey!
Come to play
To remain [a part of] history
With your victory
You will inspire
Portugal (Portugal)
One voice
And we will get to the final
There are battles to overcome
Together we will succeed
Nothing will make us scared because a cup is ours
And it won't escape from us
(yes)
With work and ambition
(yes)
You're already a champion
(yes)
The team [stands] for belief and unity
Your team
is the team
Your team
Your team
(Guitar Solo)
There are battles to overcome
Together we will succeed
Nothing will make us scared because a cup is ours
And it won't escape from us
(yes)
With work and ambition
(yes)
You're already the champion
(yes)
The team [stands] for belief and unity
Your team
is the team
Your team
Your team
 

 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Conquista O Sonho Musical

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni