Dalszöveg fordítások

Cool (South Korea) - 애상 (Aesang) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Sorrow

I'm sure you know that
I've loved you and waited for you so much
Why are you so busy?
It's difficult to see you these days
What are you up to now?
 
That's not it, don't ask why
Can you believe in and wait for me?
I, too, need some time
For love
So I can take you in
 
Are you avoiding me on purpose? (No!)
There's radio silence from you, oh no
If you don't like me, just say so
Tell me honestly
 
Don't stop me, or my love
My heart goes crazy whenever I see you
Who would've thought someone else
Would've been next to you wearing a wedding dress
 
I'm scared that you'll meet a guy
Cooler than me
No, that's not true
You're the only one for me
Just pretend and believe me
 
I showed her, who was a goddess in my eyes
Proudly to my friend
My friend, said sorry to me
And gossiped about her to me
 
Amongst all the men she's dated
There are a few amongst my friends
This doesn't make sense, I can't believe it
Maybe it's her twin
 
I saw you by chance
Inside another man's arms
A smile so happy
I couldn't see
My love was shattered
 
That's not right, I'm not making excuses
That guy has nothing to do with me
I was dizzy, so I was momentarily leaning on him
Please don't misunderstand me
 
I, also, have met many women
Dated and broken up with them
But I've never met several
At the same time
 
Who are you, to hurt me this much
My love has become a wound because of you
Now, in your future encounters
There will never be someone like me
 
I'm scared, that I too won't be able to
Have a love like this
 
I know it's hard to believe, but you're my first love
What must I do if you leave?
 
I won't even ask for love
Just let me always be by your side
Please! Please!
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Cool (South Korea)

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni