Dalszöveg fordítások

Cornel Fugaru - Rock-ul e prietenul meu dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

Rock and roll is my friend

A man changes
easily or harder
he's happy or angry
but he forgets in a day.
Only I remain since I was born
the most optymistic man
And no matter how I try
I just won't change
if that's my way...
 
I say hello to my neighbours
and I help everyone
I'm the most peaceful boy
of all that existed
but I got my passion
and that is music!
When I get home,
all my block neighbours know
that this is my rock'n'roll hour.
 
When you got plenty of troubles
that seem quite unsolvable
Don't be angry, don't get scared
listen to rock'n'roll and that can be it!
 
It's all easier
and time passes in flight
when I feel like floating
in the rhythm of notes
No matter how sad I feel,
I remain a forever optymist
I forget all that's hard
and I smile again
for rock'n'roll is my friend
 
When you got plenty of troubles
that seem quite unsolvable
Don't be angry, don't get scared
listen to rock'n'roll and that can be it!
 
It's all easier
and time passes in flight
when I feel like floating
in the rhythm of notes
No matter how sad I feel,
I remain a forever optymist
I forget all that's hard
and I smile again
for rock'n'roll is my friend
for rock'n'roll is my friend
for rock'n'roll is my friend
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Cornel Fugaru

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni