Dalszöveg fordítások

Craig David - Walking Away (Italiano) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Walking Away

Staring at the door,
Lord knows I want you girl to stay,
but we both know I got to walk away.
We've been here so many times before.
Can't take the arguments no more.
So many nights, just get a little night away so.
 
I'm walking away from the troubles in my life.
I'm walking away, oh, to find a better day.
I'm walking away from the troubles in my life.
I'm walking away, oh, to find a better day.
I'm walking away.
 
Sometimes some people get me wrong
when it's something I've said or done.
Sometimes you feel there is no fun.
That's why you turn and run.
 
I live everything my way and when I'm wrong, I pay for it.
I never make any commitments, I couldn't.
At night I wouldn't be able to sleep, I know that about me at least.
With what kind of courage would I look you in the eye later on?
 
I'm walking away from the troubles in my life.
I'm walking away, oh, to find a better day.
I'm walking away from the troubles in my life.
I'm walking away, oh, to find a better day.
I'm walking away.
 
I'm already tired, see?
I no longer want to defend myself from you.
You know my dignity is my freedom.
 
You know I wouldn't allow any dark sides between us.
You should understand that you're wrong about me.
I detest fakeness and half-truths.
With what kind of courage would I look you in the eye later on?
 
I'm walking away from the troubles in my life.
I'm walking away, oh, to find a better day.
I'm walking away from the troubles in my life.
I'm walking away, oh, to find a better day.
I'm walking away.
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Craig David

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni