Dalszöveg fordítások

Créatures - À l dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


On the threshold of Evil, the forbidden Pact

June 21st, 1096, village of Cloaric, shores of the Invigorator
 
Alaric: “Possessing a royal title, I was born destined for success
During my entire childhood, I had what I desired
Inevitable baptism, inescapable military career
I admit it : a life without hardship and a promising future
 
But I am not happy, I am the saddest of men
Impossible for me to continue to believe, I no longer feel devotion
For it is impossible for me to have her, she is bound by wedlock
I damn you despicable God! She is the whole of my happiness
 
In the depths of the Eberulf forest, like many before me
Bygone spirits can be found, masters of dread
Lost souls, and the Master of all, who lies here
They say you can ask him anything, as long as you pay the price
 
Trusty chestnut steed, guide me to the yew fields
It’ll be our little secret, nobody must know
The Cloaric would ban me for holding this ceremony
It is time for the sanctuary of the shamans to welcome my rabid love”
 
Demon: “Unbound… finally… free from the fire of the abyss
Who’s there? Mixing mercury, gold, sulphur?
Who, without fear, has spilled their oh so precious blood
Invoking flesh, betrayal, damning perjury?”
 
Alaric: 'You, Creature risen from the infernal abyss
It is I who invokes you, God of avarice, of evil
I seek the affections of a woman, of a beauty
And your powers only can enchant this virgin'
 
Demon: 'Mh, Human, your wish has been heard
So be it, but I take a part of your soul as collateral
I replace it with another one: here I have a wild beast
It believe it is a wolf… Very well, your soul is made anew
 
Alaric: “No, wait! I did not think there would be such a price to pay
I brought you into this world, why is that not sufficient for you?
I feel something take possession of my being
I throw myself at your feet Demon. I beg of you, do not be such a traitor!
Demon: -Too late!
Alaric: -Eleonore!”
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Créatures

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.24.

EMILIA • WRONG ADDRESS





An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
 

Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
 

At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
 

When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
 

Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
 


2024.11.24.

I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version





Starting a long journey...
Opening a new page
 

I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!
 


2024.11.24.

Heavenly clouds





Oh, heavenly clouds, eternal wanderers!
Over an azure steppe, a pearly brethren
Akin to myself, you travelers hasten
From the dear north to course southern.
 

Then who is exiling you: is it fate’s verdict?
Is it the envy concealed? Is it malice in the open?
Or is there a crime that levees a burden?
Could it be slander by friends that is poison?
 

No, you are fatigued by fields that stay barren…
Foreign are passions to you and the suffering alien
Always cold-bloodied, always independent,
You have no homeland, know not of banishment.
 


2024.11.24.

The solitary man of the night





The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
I have departed, solitary and dejected
Severed my heart from the all
The loneliest of the lonely, sorrowful and disgraced
The one alone and without a tomorrow, that is me
The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
 

The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips
I have departed from your city
Packed my rucksack and left
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
 

The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips