Dalszöveg fordítások

Crystal Sky of Yesterday (OST) - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English (commented) Align paragraphs


Too Late to be Brave

The bicycle turns this moment forward
In the back seat, whose gaze have I left behind?
Never thought the sight of you in your school uniform
Would also depart from my life
The wind blows through, wearing that little alleyway
In the end, it can’t catch your afterglow
Only you knew how to appreciate my dream
That was the most beautiful time of my life
It’s all because I didn’t learn to be brave in time
That you had to be alone
I fear that youth will depart just like that
Piling regrets upon regrets
Since then, we had nothing to do with each other
Regret is a bookmark in the book of youth
Tucked on the most painful page
 
That summer was like the falling leaves of autumn
Pretending to be brilliant and not afraid of parting
A heavy rain soaks the entire world
Flushing away everything we had
It’s all because I didn’t learn to be brave in time
That you had to be alone
How I want it to be the same as yesterday
Despite the absurdities of our youth
Don’t be sad anymore
It’s all because I didn’t learn to be brave in time
I hate how this life is too short
I’m willing to use everything to exchange
It’s still not too late to exchange
To exchange so the rest of my life won’t be spent alone
 
La la la, la la la la la la
La la la, la la la la la la
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Crystal Sky of Yesterday (OST)

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni