Dalszöveg fordítások

Cup of Joe - Nag-iisang Muli dalszöveg fordítás angol nyelvre


English/Filipino/Tagalog

A A

Alone Again

Click to see the original lyrics (Filipino/Tagalog)
The wind is chilly
The stars embrace me
As I close my eyes
Bitterness came, hope can't be seen
 
In the middle of dark night
Waiting till twilight
Won't surrender hoping
You'll be mine not for a short while
 
Even as I slowly lose confidence
The challenge of doubt won't work
 
Continue to hope to know you soon
My heart waiting to be with you
In my life, till the end of time
You are the destination
 
Continue to aim that I can catch a glimpse of you
Will stand and fight at shout to god/God
My wish is to find you
My heart's dream is only you.
 
Gloomy is the rising of the sun
Overcome by voice spoken
Acting deaf again
Trying to stop, my heart aching
 
Noon is so cold
Anything I do isn't enough
Here in my thoughts
Keeping feelings to myself, can't admit
 
Continue to hope to know you soon
My heart waiting to be with you
In my life, till the end of time
You are the destination
 
Continue to aim that I can catch a glimpse of you
Will stand and fight at shout to god/God
My wish is to find you
My heart's dream is only you.
 
Dusk has returned, night is near
Missing stars, will shine again
Sun peeked, dazzled by the dark
Heart has awoken, alone again again
 
Continue to hope to know you soon
My heart waiting to be with you
In my life, till the end of time
You are the destination
 
Continue to aim that I can catch a glimpse of you
Will stand and fight at shout to god/God
My wish is to find you
My heart's dream is only you.
 
My hearts' wish is you (find you, catch you, ah-ah)
(Missing stars, will shine again) my heart is you.
Sun peeked, dazzled by the dark
Heart has awoken, alone again
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Cup of Joe

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni