Dalszöveg fordítások

Cypis - Łukaszenko zrób mi ręką dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Łukaszenko, Do It With Your Hand

[Intro]
Mister president, we have an activity for you,
Cypisolo, Kuki, Madafaka, Biggy See production
Let's go! Łukaszenko, give it to us with your hand (hehe)
 
[Chorus]
Łukaszenko, do it with your hand as if you were a lady
Massage my bag 1 like from a good porno,
Łukaszenko, do it with your hand as if you were playing with a puppet, 2
Massage my mushroom, which fucks like a fish
[First Verse: Cypis]
Fuck the whore, son of a bitch, fuck him with Putin's nothing
He already bends his ass to you, because I lick really fucking good
Łukaszenko does good, (he) licks Vladimir's balls
His ass is so busted, that the whole dick fits 3
Your snout is not presentable, so get yourself together, you bastard
You look like always, like cacao after taking a shit
Your government is a circus, and you within him are a typical clown
Most likely the illegitimate child of Eva Braun
Now it's been done, it will be heavily fucked up
You probably piss boosters because you're fucked up in the head,
Łukaszеnko, give me a hand and rock my balls,
I love it when you're jealous and you cause problems,
I like it when you threaten that my head is fucked up
Because instead of letting you swallow, I finish on curtains
And I don't give a fuck about whatever it is that you're murmuring about
And like that, one day, you will wake up with a dick in your butt
 
[Bridge]
Łukaszenko, give me a hand as if you were a lady
Łukaszenko, give me a hand as if you were playing with a puppet
 
[Chorus]
Łukaszenko, do it with your hand as if you were a lady
Massage my bag 1 like from a good porno,
Łukaszenko, do it with your hand as if you were playing with a puppet, 2
Massage my mushroom, which fucks like a fish
[Verse Two: Madafaka]
He won fairly in democratic elections
And today the fucker will blame PiS politicians
This whole fucked up Europe is sick
Give her a doctor as she has Łukaszenko here as a dictator
Union, whore, vomit penga 4 , vomit penga
With Łukaszenką 5 I will dance, I will dance
The DJ will turn on for me 'Love me tender'
In the cabin, I will get your hand and, well, beautiful,
But the fucker (Łukaszenko) has a mustache, has a mustache 6
He forced refugees into us, but I would prefer an orgasm
They fuck him on TVP, I'd prefer to turn on Polsat
When I don't see him for a long time, my dick sulks (ooh)
 
The hand of a master, two minutes and it's the finale,
This kozak cannot be the puppet of Putin
For the son of a bitch, I cannot last any longer,
I am shooting with nothing, Border Patrol to a Muslim
 
[Chorus]
Łukaszenko, do it with your hand as if you were a lady
Massage my bag 1 like from a good porno,
Łukaszenko, do it with your hand as if you were playing with a puppet, 2
Massage my mushroom, which fucks like a fish
{Verse Three: Kuki]
I love the charms of Łukaszenki 7 from the time I was a toddler
I wanted to put into his hand, his body is hot
My Beyoncé with a mustache, although has fucking awful bumpers 8
Doesn't fuck around for money, only moves for potatoes,
Łukaszenko, my handsome (man), move your hand on my bird 9
Łukaszenko, massage the root, hit my pear 10 , dictator
Like in a motorcycle, spin the shifter, Putin's marionatte,
Stiff stick Emil Czeczko, with her, I will make you a child
The fucking sexy dictator stuffed his bra with cotton,
We will fuck him, you rag, that he will want trash to NATO
In my dick, I have a post-Soviet taste, from the hand take my release to your lips,
Belarus! Belarus! A country of shit, stench, and rubble
Move the skin, up, down, up, down, up, down
Move your ass out, break in half, break in half, break in half
We have three rockets here, you can scrub heads,
Łukaszenko, do it using your hand, I will fuck (finish) on your tits
 
[Chorus]
Łukaszenko, do it with your hand as if you were a lady
Massage my bag 1 like from a good porno,
Łukaszenko, do it with your hand as if you were playing with a puppet, 2
Massage my mushroom, which fucks like a fish
 
  • testicles
  • Usually kukiełka refers to wooden puppets but I don't think that adds anything extra to the song haha
  • 3. or at least I think this is what he's talking about here
  • 4. Truth be told... I don't know what this is
  • 5. This is the feminine version of Łukaszenko's surname. It could either be a reference to his wife or a feminized version of Łukaszenko
  • 6. but just one mustache. Generally, the plural word is used because usually men have a mustache on both sides of their face, not on one. This line might be comparing him to Hitler
  • 7. again, female version of Łukaszenko, may be a reference to his wife or the feminized version of Łukaszenko
  • 8. tits
  • 9. dick
  • 10. I think you can guess what this means


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Cypis

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni