Dalszöveg fordítások

Daði Freyr - dalszöveg fordítás


10 év

Egy évtizede vagyunk már együtt
Mégis minden nappal, egyre jobban szeretlek
Ha megtehetném mindezt újra
Nagy valószínűséggel úgy tennék mindent mint ezelőtt
Nem akarom tudni mit történt volna ha sosem szerzem meg a szerelmed
Nem váltam önmagammá mielőtt megismertelek
Nem akarom tudni mit történt volna ha sosem érzem a szerelmed
Mindent kedvelek benned
 
Olyan gyorsan kezdődött
Mostmár lelassíthatunk
De időbe tellik
Egy kis idő egy kis időt igényel
Ahogy ez idősödik mint a bor
 
Hogyan lesz ő jobbnál jobb?
Minden nap a szerelmünk egy új utat talál hogy nőjjön
Az idő amit együtt töltünk
Hmm, egyszerűen jól esik
Egy jó dolog alakul köztünk
 
És amikor azt gondoltam hogy a szívem teljes volt
Olyan helyeket találtam amiket sosem fedeztem fel
Olyan elragadó vagy
És nem emlékszem az utolsó pillanatra amikor unatkoztam
Nem akarom tudni mit történt volna ha sosem szerzem meg a szerelmed
Nem váltam önmagammá mielőtt megismertelek
Nem akarom tudni mit történt volna ha sosem érzem a szerelmed
Mindent kedvelek benned
 
Hogyan lesz ez jobbnál jobb?
Minden nap a szerelmünk egy új utat talál hogy nőjjön (Egy új utat talál hogy nőjjön)
Az idő amit együtt töltünk
Hmm, egyszerűen jól esik
 
Hogyan lesz ez jobbnál jobb?
Minden nap a szerelmünk egy új utat talál hogy nőjjön
Az idő amit együtt töltünk
Hmm, egyszerűen jól esik
Egy jó dolog alakul köztünk
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Daði Freyr

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni