Dalszöveg fordítások

Daði Freyr - Ímindin dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Image

DAÐI:
All I see is what I see through the screen
People I’ve never met, but we’re still so close
Pick up the phone, point it into the distance
Then check how many hearts I just got
Don’t do much but take a photo, check in on my empire
because I need to hear everything I do is the shit
Get the right angle, not too early in the morning
Prevent the content-thirsty from dehydrating
 
Are you in control or are you being controlled
when the profile picture is new and yet somehow so phony?
Is this you or just the image?
 
(Then there’s a little something that sounds like this:)
 
ARNAR ÚLFUR:
Hey,
Do we even need to go over this
the decline of the spirit, man, rowers who can’t swim
I don’t need this, rip out my spinal cord
I stare into the light until I lose consciousness
Homie rolling onto the scene like a character from Wall-E
My b-b-bionic body
Now all my secrets are just food for a program
I’ve got warts and viruses
(?) in dirty machines
wrapped in cables and wires
with everything in my hands
 
DAÐI:
Are you in control or are you being controlled
when the profile picture is new and yet somehow so phony?
Is this you or just the image?
 
Are you in control or are you being controlled
when the profile picture is new and yet somehow so phony?
Is this you or just the image?
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Daði Freyr

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni