Dalszöveg fordítások

Dafina Zeqiri - Ti E Din dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


You know

Where are you, where are you,
where are you?
I, I,
I will come because I gave you
Because I gave you my heart
You know how much
I gave you my heart
Only you
Because I gave you my heart
You know how much
Gave you my heart
Only you, only you
Where are you, where are you
Where are you?
I, I
You know how much, you know how much
You know how much, you know how much I love you
Mmm yeah
No matter what, no matter how much
For you
Ey boy
You know how much, you know how much I love you
Mmm yeah
No matter what, no matter how much
For you
Ey boy
How many times do you think about me?
If you had the opportunity, you would look at me
How often do you think about me
You know how much, you know how much I love you
Why me, why me, babe
When I’ve given you my all
Why me, why me, babe
When you know how much
You know how much, you know
You, you know how much, you know
You know how you know
You, you know how much you know
You know how much, you know
You, you know how much, you know
You know how much, you know
You, you know how much, you know
How often do you think about me
If you had the opportunity, you would look at me
How often do you think about me
You know how much, you know how much
How often do you think about me
If you had the opportunity, you would look at me
How often do you think about me
You know how much, you know how much I love you
I gave you my heart
You know how much
Gave you my heart
Only for you
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Dafina Zeqiri

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni