Dalida - Salma Ya Salama (French version) dalszöveg fordítás
Salma Ya Salama (francia nyelvű)
Egy férfi a homokban
A Fák nélküli síkságon
El akarta hagyni a hazáját
Túl a dűnéken által
Hogy szerencsét próbáljon
Mert a paradicsom számára
Nem más mint egy kert
Ahol esik az eső
Salma ya salama
Üdvözöllek ya salama
Salma ya salama
Én visszatérek bessalama
De az embernek a homokban
Ahhoz, hogy ő elutazzon
Nincs egyebe, mint remény az ő szívében
Egy nap mégis megérkezik
Ő megérinti a vízpartot
Megátja maga előtt a virágokat
A boldogság nagy folyóját
Salma ya Salama
Üdvözöllek ya salama
Salma ya salama
Én visszatérek bessalama
Ez csak egy délibáb
Nem volt ott semmilyen folyó
És a jóságos és bőséges
friss és gazdag anyaföld
Nincs ott más, csak homok
Ezért ő folytatja az útját
Egy másik forráshoz
Végül nem talál egyebet,
Mint a szabadság kútját
Salma ya Salama
Üdvözöllek ya salama
Salma ya salama
Én visszatérek bessalama
Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken:
DalidaAz oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.
További dalszöveg fordítások
2024.10.02.
L’automne
Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
2024.10.02.
Ärger, der am Herzen frißt
Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
2024.10.02.
All seine Werke mußt du kennen
»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
2024.10.02.
Mosolyogva Meghalni
Click to see the original lyrics (English)
Oh, oh
Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Oh, oh
Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Oh, oh
Melletted szeretnék lenni