Dalszöveg fordítások

Damien Saez - Mon Européenne dalszöveg fordítás angol nyelvre




My European

She is Gallic with little white wine
She is against governments
She is not the daughter of religions
She is not a moneywhore
She is wind from the North or the West
She is wind from the South or the East
She is homeless in the street
She is always a waste of time
She is a gypsy she is profane
She is when the Gallic woman glides
She is always the smoker of joints
She sleeps in the train stations
She is in solidarity with the combat
She is Warsaw, Messina
She is not a banker for a penny
She is not boots at attention
She is homeless without borders
She is against totalitarianism
She is 'Fuck you with your money'
Come on, go get a brunette
She is my face of Picasso
She is all my friends with a paintbrush
Kusturica Sarajevo
The Gestapo is not far away
 
My European is not Brussels
My European is not Geneva
She's not the money you walk or die
You know, for me, my European
She doesn't really have borders
Her body is the entire planet
No offense to the bourgeoisie
You know, this is my European, to me
 
She is keupon rat on the shoulder
She is the prison tattoo
She is the sobbing accordion
She is 'give me a tango'
She is the destiny of origins
She has greco-latin roots
She is against the bank union
She is my revolutionaries
 
She is friends with Mimi Pinson
She is Romania without money
She is guillotine for the kings
She is rather like you and me
She is not from the media I think
She is not a bourgeois politician
She is a peasant in combat
She is a partisan when she drinks
 
She is a licensed worker
No, she's not the daughter of progress
She is a bandoneon in the métro
She is rather Manu Crado
She is northern, north-african
She is a little baltic too
She looks like a greek statue
She looks like Italy
It seems from Paris to Venice
It seems from Namur to the Marquesa Islands
It's Gauguin who paints the Earth
Like a paintbrush tells you my brother
My European is not Brussels
My European is not Geneva
She's not the money you walk or die
You know, for me, my European
 
She is not Merkel or Hollande
It's not false propaganda
Hate speech in the pub
She is romanian in the métro
 
She does not have a round end of the month
No offense to the bourgeoisie
She is not Mercedes I believe
She is rather Greek in combat
 
She is Swedish threesomes
She is my tab when I drink
She is greco-latin, Germanic
She is British when she hangs out
She loves bars, she loves beer
She loves the smell of the people
She is part wolf part dog
She is from where we are from, wherever we come from
 
She is Barcelona at heart
She is Venice, she is Verona
It's not the market of London
It's the hell of the Babylons
She is Cherbourg Saint-Petersburg
She is all the prostitutes of Hamburg
She is Russia, American
You know me, my republic hate
 
She is polka in the métros
She is gypsy she is Djangi
She is not the Calais ghetto
She is not the kingdom of the ticket
She is flamenco under Franco
She is the smile of the proletarian
She is the little morning in the pub
She is the face of Greta Garbo
She is the sobbing accordion
She is 'Give me a tango'
She has Ukrainian beauty
My European is not Brussels
My European is not Geneva
She's not the money you walk or die
You know, for me, my European
She is not what happens on the radios
She is not what we read on social media
 
She is German, she is English
She is Flemish, she is French
She is Bulgarian, she is Slovak
Fist lifted against the truncheon
My Spaniard, my Italian
In farandole my European
She is Lithuanian, she is Hungarian
She is Walloon, she is from Liège
She is baltic, she is bohemian
My Bolshevik, my Norwegian
She is Athenian, she is Danish
She fucks me my Swedish woman
She is latin, anglo-saxon
And often it's true she is stupid
She is a continent with an old history
She is often at trading posts
 
She is Welsh, she is Gallic
She especially knows how to leave me the tab
She is the Polish revolter
She has blood from Northern Ireland
She is a greco-roman statue
You would see her, my European
My Venus for me when I hang out
More than everything, my European
 
Whether she is Chinese or Japanese
She can even be American
From Saigon to Tian'anmen
You know, for me, my European
She can come from all the lands
As long as she sings to me about missionaries
Yeah, it's sure, she has no borders
 
She has the body of the entire Earth
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Damien Saez

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni