Dalszöveg fordítások

Damien Saez - Planche à roulettes dalszöveg fordítás angol nyelvre




Skateboard

My dreams in my head
And the world at my feet
On my skateboard
I'm the knight
Guided by light
Of continents of fire
Under helicopters
We trace both
An infinite line
Across the sky
Within the fire
The dove will survive
Race between the buildings
Our suicidal souls
Rockslide in the parking lot
Up to the heart of the artery
 
Behold that you kiss me
And may everything become beautiful
May the skateboard
Resemble a boat
May the tarmac
Become the Atlantic
May our souls become
The Pacific
 
Here we are in the crowd
The fire-eaters
Carried away by the swell
Carried away by your eyes
We play tambourine
On the body of Hell
Up to the little day
Make love to the earth
 
My dreams in my head
And the world at my feet
On my skateboard
I am the knight
I'm touring all the worlds
On my piece of wood
I have heart in winter
The sky belongs to me
 
There it's me who kisses you
Alone from life
At this time that breaks itself
You have shining eyes
The Americas are far
On the docks of hope
The tellers of grief
For the crowd that dances
The children of cement
The children of country
In the whirlwind of time
You look for a companion
To watch the world end with
I'm going alone
Nails in my hopes
And beyond the seas
 
My dreams in my head
And the world at my feet
On my skateboard
I am the knight
I'm touring all the worlds
On my piece of wood
I have heart in winter
The sky belongs to me
 
A new day awakens
In the lights of the town
 
Who rises up for hope
Your eyes are shining
 
Our two hearts are kissing
And everything that becomes beautiful
And the skateboard
Resembles a boat
And then this pavement
That becomes the Atlantic
Our souls that drown themselves
In the Pacific
 
Regardless of the storm
And the burnt earth
My wine will be yours
Girls and conquests
If your heart is hurt
My wine will be yours
Regardless of the country
Regardless of destiny
What's mine will be yours
Regardless of what these loves are
That lose themselves on the path
What's mine will be yours
 
Our dreams in our heads
And the world at our feet
On our skateboards
We are the knights
Guided by light
Of continents of fire
Under helicopters
We trace both
An infinite line
Across the sky
Within the fire
The dove will survive
Race between the buildings
Our suicidal souls
Rockslide in the parking lot
Up to the heart of the artery
 
My dreams in my head
And the world at my feet
On my skateboard
I am the knight
I'm touring all the worlds
On my piece of wood
I have heart in winter
The sky belongs to me
 
Your dreams in your head
And the world at your feet
On your skateboard
You are the knight
You're touring all the worlds
On your piece of wood
You have heart in winter
The sky is yours
 
You have heart in winter
The sky is yours
 
You have heart in winter
The sky is yours
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Damien Saez

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni