Dalszöveg fordítások

Damso - Deux toiles de mer dalszöveg fordítás angol nyelvre


English
A A

See stars

Smith & Wess' from a black market
You hurt me, I hurt you aswell
A thug, if I go out tonight
A few bullets in your car
Nefarious, doomed to a tragic ending
Nigga talks like a parasite
I remain in the shadows, the light saddens me
She only brings jealousy, love
 
Oh
Yeah (Can you hear me properly ?)
 
So much sorrow in my feelings
So much love for my continent
So much hatred when I tell her 'no'
Silent, no one to confide in
Filled with disgust, I rarely see my son
Studio, tours, absent father
To die young, why live for a long time ?
Smoking, hibernating, love
 
Oh
Yeah
 
*Beep, beep, beep*
Sorry, the person you are trying to call is unavailable. Please leave a message after the tone. *Beep*
-Hello daddy. Today, I saw fishes. How are they called, their names ?
-Uh, clownfishes. And, piranhas...
-Piranhas, we saw piranhas, we saw fishes, we saw snails, we saw fishes, and sharks, and hippo... Huh ? And see stars... we see stars too !
 
Slow down, slow down
Don't play with my nerves and my feelings
I already feel bad 'cause I miss my son
I'm not with his mother anymore and bitches know it, yet they say I've changed
Of course I'm not the same as yesterday, of course I'm not the same as yesterday
Of course I'm not the same anymore, I've changed (ouh)
Of course I'm not the same as yesterday, of course I'm not the same as yesterday
Of course I'm not the same anymore
 
I lost friends, some didn't die, they just became traitors
Don't approach her 'cause it's only for sex
I feel like, nothing is all I have left
When the night is over, I go with her, I'm high
In four directions like Off-White
I'm on the last line of my deadlines
The parts of my broken heart are the ones hurting
When you touch it, you stay, Dems
 
Slow down, slow down
Don't play with my nerves and my feelings
I already feel bad 'cause I miss my son
I'm not with his mother anymore and bitches know it, yet they say I've changed
Of course I'm not the same as yesterday, of course I'm not the same as yesterday
Of course I'm not the same anymore, I've changed (ouh)
Of course I'm not the same as yesterday, of course I'm not the same as yesterday
Of course I'm not the same anymore
 
You know, the silence only produces five noises
The one of regret, the one of 'Why didn't I do it ?
Why didn't I say it ? Why am I going to work ?'
The one of a beating heart not stopping because it only has one life
Yeah, it's true that I think too much
Because I don't want to be the same as yesterday
Because I don't want to repeat the same mistakes
To prioritize work before love, you changed me
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Damso

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.01.

Bumm



Click to see the original lyrics (English)



A metrómegállóban ülve
Várom, hogy a földalatti átrobogjon lábam alatt
Bumm, elment egy újabb nap
Hogy hova, nem tudnám megmondani
Most pedig várnom kell még egy hétig
Amikor mindent elmondtunk és megtettünk
Amit kimondtunk, sose lett megtéve
Ne pánikolj, nem igazán éri meg idődet
Bumm, elment egy újabb év
Egyik fülön be, másikon ki
Mindenki ezt teszi, csináld hát te is
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

A korai buszon ülve
Átvágva a reggeli forgalmon
Nem is tesz különbséget, hogy nem vagyok veled
Bumm, elment egy újabb év
Egyik fülön be, másikon ki
Mindenki ezt teszi, hát én is ezt csinálom
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kicsi a szeretetedből jobbá tenné a dolgokat
 
2024.10.01.

Alone





This is the end
Of every song that we sing
The fire burned out to ash
And the stars
Grown dim with tears
 

Cold and afraid
The ghosts of all that we’ve been
We toast with bitter dregs
To our emptiness
 

And the birds
Falling out of our skies
And the words
Falling out of our minds
And here is to love
To all the love
Falling out of our lives
 

Hopes and dreams are gone
The end of every song
 

And it all stops
We were always sure
That we would never change
And it all stops
We were always sure
That we would stay the same
But it all stops
And we close our eyes
To sleep
To dream
A boy and girl
Who dream the world is nothing
But a dream...
 

Where did it go?
Where did it go?
Broken voiced lament
To call us home
 

This is the end
Of every song we sing
Where did it go?
Where did it go?
 

Where did it go?
Where did it go?
Broken voiced lament
To call us home
 

This is the end
Of every song we sing
Alone
 
2024.10.01.

The Antikythera Mechanism





Unearth a weave of a lost world
Your fathers' voice no more unheard
 

Sixty times to the sun and back I return
Just imagine an awake tomorrow
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 

Tools of mankind
All odds defied
This hour is ours
Dare us dare
 

From a brave old world, the days of yore
An ancient orrеry reading the gods
Aiming for truth, starbound, they saw
Thе library burns, prophets are crowned
 

Millenia of darkness for the fallow
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 

Tools of mankind
All odds defied
This hour is ours
Dare us dare
 

From Lucy's prints
To those on the moon
And from the moon
To the...
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 
2024.10.01.

Fald fel a Földet



Click to see the original lyrics (English)



Először felfalod az összes testet
Nem számít, hogy szabadságért imádkoznak, megölnek
Előre menet összezúzod a visszafelé haladókat
Most már a farkasok uralnak
Telhetetlen lángok tombolnak a Földön
 

Második lépés, felfalod az összes alkotást
Lenyeled a fákat, a tavakat és völgyeket
Összezúzod a Holdat, megiszod az áradó folyót
Mélyen hömpölygő óceánzúgás
Elégetve minden élőt
 

Megtanítanak elfoglalni, s uralni a világot
A tornyaid oly erősek, érinthetetlenek
Elárulják hogyan találd meg, és neveld a félelmeid
És hagyd a szívedben növekedni, nincs szükségük falakra
 

Van esélye, hogy szembenézel a belső űrrel?
A végzet szelei elfújják a büszkeséged
 

Nézd a fényeket, ahogy időben leszállnak
E fekete oltárok előtt, melyek az áldozatodból készültek
Alábecsülöd azt, ami évezredek óta ott van
Az anyaméhben az új vér harcra készül
 

Az őseink építményei
sötét rezgésekben omlanak össze
Fald fel azt, aki mindnyájunkat teremtett
Nincs remény, felfalod a Földet