Dalszöveg fordítások

Dan Romer - Keep Your Rifle By Your Side dalszöveg fordítás


Tartsd magadnál a puskádat

Keresnek majd fent és lent,
Keresnek majd mindenhol ahova megyünk,
De amikor a bűnösök megtalálnak, nem fogunk elbújni.
Hangosan és gyorsan jönnek majd,
De mi lövünk először és tudunk majd utoljára.
Tartsd magadnál a puskádat.
 
Énekeld, 'Ó Uram, ez a Föld nekünk lett teremtve'
Énekeld, 'Ó Uram, ez a bűnős élet egyszerűen nem elég'
Szóval kiállunk,
Mert meg kell védenünk a földünket.
Tartsd magadnál a puskádat.
 
Jönnek majd nappal és jönnek majd éjjel,
A gyermekeinkre fognak célozni,
De ha nincs hitük, vakok.
Üvölthetnek és sikíthatnak,
De sosem fognak minket kifüstölni.
Tartsd magadnál a puskádat.
 
Énekeld, 'Ó Uram, ez a Föld nekünk lett teremtve'
Énekeld, 'Ó Uram, ez a bűnős élet egyszerűen nem elég'
Amikor halljuk a hangot,
Tudjuk hogy nincs más választásunk.
Tartsd magadnál a puskádat.
 
Bombákkal és tankokkal jönnek majd,
Mert van pénzük a bankjaikban,
De nem esünk el amíg tudunk harcolni.
Prédikálják majd a gyűlöletüket,
De nem jutnak túl a kapun.
Tartsd magadnál a puskádat.
 
Énekeld, 'Ó Uram, ez a Föld nekünk lett teremtve'
Énekeld, 'Ó Uram, ez a bűnős élet egyszerűen nem elég'
Amikor látom az arcotokat,
Tudom hogy meg kell védenem a földemet.
Magamnál tartom a puskámat.
 
Énekeld, 'Ó Uram, ez a Föld nekünk lett teremtve'
Énekeld, 'Ó Uram, ez a bűnős élet egyszerűen nem elég'
Amikor látom az arcotokat,
Tudom hogy meg kell védenem a földemet.
Magamnál tartom a puskámat.
Magamnál tartom a puskámat.
Tartsd magadnál a puskádat.
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Dan Romer

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni