Dalszöveg fordítások

Daniel Santacruz - Cuando un hombre se enamora dalszöveg fordítás angol nyelvre




When a man falls in love

When a man falls in love
He is willing, to give everything he is
Change his ways , for the sake of love
He doesn't feel any restrain
Only knows that he craves her
If it was told by his heart
 
He's losing his breath
If the beats of his heart are rushing
And the time stands still
And if he's allowed to do so , he can talk thousands of hours
If the phone dares to ring, to ring
 
When a man falls in love
Only wants with her to be
And he can't stop calling her name
When a man falls in love
She's 'dancing' inside his thoughts
And he's endlessly dreaming!!
 
When a man falls in love
Thousands of excuses he finds
For being next to her
And he can't seem to figure
If desired he is, or they mislead him so much ...
If with him , they only 'play'
I know well how it feels
When a man falls in love
 
When a man falls in love
 
He has an angel up in the sky
That's guarding him and realeases him
Of all the bads
Caress him against all the bad
 
He's tranforming himself into a poet
By all means a letter writter
A specialist in the art of love
 
And...
He's losing his breath
If the beats of his heart are rushing
And the time stands still
And if he's allowed to do so , he can talk thousands of hours
If the phone dares to ring, to ring
 
When a man falls in love
Only wants with her to be
And he can't stop calling her name
When a man falls in love
She's 'dancing' inside his thoughts
And he's endlessly dreaming!!
 
When a man falls in love
Thousands of excuses he finds
For being next to her
And he can't seem to figure
If desired he is, or she misleads him so much ...
If with him , she's only 'playing'
I know well how it feels
 
When a man falls in love
Sees all so different
He doesn't care nor' what thinks
Nor' what tells the world
 
When a man falls in love
He already found his destiny
And realises finally
His purpouse in life
 
When a man falls in love
Only wants with her to be
And he can't stop calling her name
When a man falls in love
She's 'dancing' inside his thoughts
And he's endlessly dreaming!!
 
When a man falls in love
Thousands of excuses he finds
For being next to her
And he can't seem to figure
If desired he is, or she mislead him so much ...
If with him , she's only 'playing'
 
I know well how it feels
When a man falls in love
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Daniel Santacruz

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni