Dalszöveg fordítások

David Bowie - Ziggy Stardust dalszöveg fordítás


Ziggy Stardust


Click to see the original lyrics (English)
Ziggy gitározott.
Egész jól muzsikált együtt a Hangyással, a Kalauzzal
És a Marsbéli pókokkal.
Bal kézzel játszott és oly tökélyre fejlesztette,
Hogy párját ritkította, megalakítottuk hát Ziggy bandáját.
 
Ziggy szívből énekelt,
Mandulavágású szemek és lenyalt frizura,
Ahogy a japán srácoknál szokás.
Mosolyogva alázott mindenkit, aztán faképnél hagyta őket,
Gondterhelten érkezett, zavartan és hófehérre barnulva.
 
És hol voltak a pókok,
Mikor oly nagy nyomás nehezedett ránk?
Csak a kocsmák fényei vezéreltek minket,
És csak szidtuk a rajongóit,
És azon filóztunk, hogy eltörjük gyönge kezeit.
 
Mind ahányszor Ziggy játszott,
Úgy éreztük elbűvöl minket,
De a népek tahók voltak,
Pedig nagyon menő volt a sok istenbarma közt.
Sokra vitte, istenem, hogy tudott gitározni!
 
Szerelmes volt önmagába,
Ziggyt csak az egoja érdekelte,
Akár egy leprás messiást.
Ám amikor egy fickó megölte,
Fel kellett oszlatnom a bandát.
 
Ziggy gitározott.
 



Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: David Bowie

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni