Dalszöveg fordítások

David Bustamante - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English
A A

Friends

I need to look at you with reluctance
And pretend that when I come by
I come by just to come by
I've been loving you for three years
That desire to have you
I need to keep it to myself
 
Because you've taken on the role of a friend
Since you put another in my place
But friends don't call each other
At three o'clock in the morning
Just to have a chat
They don't look at each other's lips, they don't provoke
Or get jealous, they don't touch
Or press against each other when they dance
 
If you knew that I even kissed your photo
And though I try, I can't stop dreaming of you
 
Together we discussed the reasons
And looked for all the darkest
Corners in the bar
We loved guitars and cats
And the rain while barefoot
We love to walk
 
Because you've taken on the role of a friend
Since you put another in my place
But friends don't call each other
At three o'clock in the morning
Just to have a chat
They don't look at each other's lips, they don't provoke
Or get jealous, they don't touch
Or press against each other when they dance
 
If you knew that I even kissed your photo
And though I try, I can't stop dreaming of you
 
And to complete this irony
You told me the other day
That you're getting married, oh no
Don't know if you noticed I was lying
I wasn't happy crying
They were only tears of salt
 
Friends don't look at each other's lips, they don't provoke
Or get jealous, they don't touch
Or press against each other when they dance
 
If you knew that I even kissed your photo
And though I try, I can't stop dreaming of you
 
I can't stop dreaming of you...
I can't stop dreaming of you...
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: David Bustamante

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni