Dalszöveg fordítások

David Carreira - Ficamos Por Aqui dalszöveg fordítás angol nyelvre




We're Done Here

Girl, I know, I've tried
But that's how you want it
We're done here
 
Girl, hey, I'm tired
Of changing for you
We're done here
 
It's not you (4x), it's me
Hey, I'd rather tell you
That I'm the one to blame for everything that happened
 
It's not you (4x), it's me
Girl, it won't work
No, it won't
We're done here
 
Oh yeah
We're done here
Let's be done here
 
Girl, we can't do this anymore
When I show up, you head out
It's not worth it anymore
We're done here
 
Let's cut it off
Stop messing around
With this sentiment
We're done here
 
It's not you (4x), it's me
Hey, I'd rather tell you
That I'm the one to blame for everything that happened
 
It's not you (4x), it's me
Girl, it won't work
No, it won't
We're done here
 
Oh yeah
We're done here
Let's be done here
 
When I surrender
You give me zilch
When I burn with passion
You let go of my hand
 
When I want something
You don't take me seriously
I ask for acts of passion
I can't anymore
We're done here
 
Let's end it all here
 
It's not you (4x), it's me
Girl, it won't work
No, it won't
We're done here
 
Oh yeah
We're done here
Let's be done here
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: David Carreira

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni