Dalszöveg fordítások

David Guetta - 2U dalszöveg fordítás




Rólad

Nincs határ az égen, amit ne repülnék hozzád
Nincsen annyi könny a szemeimben, amit ne sírnék utánad
Oooh nem
Minden lélegzettel, amit veszek
Akarom, hogy oszd meg a levegőt velem
Nincsen ígéret, amit nem tartanék be
Megmászok egy hegyet nincsen, ami elég meredek lenne
 
Ha rólad van szó
Nincs bűn, vegyük mindkettőnk lelkét és fonjuk egybe
Ha rólad van szó, ne legyél vak
Nézd, ahogy a szívemből beszélek, amikor jön hozzád
Ha rólad van szó
 
Ámor felvéste a nevedet a nyílára
Oooh igen
Ne hagyd ki a szerelmet és sajnáld magad
Nyisd ki az elméd, tisztítsd ki a fejed
Nem kell üres ágyban ébredned
Oszd meg az életem, a tiéd, hogy megtartsd
Most, hogy mindenemet neked adom
 
Ha rólad van szó
Nincs bűn, vegyük mindkettőnk lelkét és fonjuk egybe
Ha rólad van szó, ne legyél vak
Nézd, ahogy a szívemből beszélek, amikor rólad van szó
Rólad van szó
Akarom, hogy megoszd
Ha rólad van szó
Akarom, hogy megoszd
 
Ha rólad van szó
Nincs bűn, vegyük mindkettőnk lelkét és fonjuk egybe
Ha rólad van szó, ne legyél vak
Nézd, ahogy a szívemből beszélek, amikor rólad van szó
Rólad van szó
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: David Guetta

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni