Dalszöveg fordítások

DAY - Dilúvio dalszöveg fordítás angol nyelvre


English
A A

Flood

I know I'm a moody person
A flood one, a hard one
Push me
And I'm already on the edge
 
Don't come to me to say no
When I know the truth
 
And I don't want to be spending
Another second
The way I've been feeling
I get a lump in my throat
 
Yeah
And I don't even know what to say
Yeah-yeah
 
So, lie to me, maybe then
You will pretend to care
So, talk to me, maybe at the end
You won't turn your back
 
Fool me
Take me to your bed and tell me
We might love each other
You make me feel so strange, but I'm happy
To be here by your side
Could I spend the night with you?
It doesn't sound wrong to me
So, let me stay
Let me stay
 
So let me go if you want to
I know you do
Cause I'm gonna be fine
She loves me so, she loves me not
I'm with you all the way, whatever it takes
Now I just need you
 
So, lie to me, maybe then
You will pretend to care
So, talk to me, maybe at the end
You won't turn your back
 
Fool me
Take me to your bed and tell me
We might love each other
You make me feel so strange, but I'm happy
To be here by your side
Could I spend the night with you?
It doesn't sound wrong to me
So, let me stay
Let me stay
 
Fool me in bed
Love me, make me strange
Fool me
In bed, love me
 
Fool me
Take me to your bed and tell me
We might love each other
You make me feel so strange
To be here by your side
Could I spend the night with you?
It doesn't sound wrong to me
So, let me stay
Let me stay
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: DAY

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni