Dalszöveg fordítások

Dayirman - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Either Karabakh or death!

[Verse 1]
My heart cries with the weeping ones
With those mourning in Karabakh
Karabakh can't erase its tears for 70 years
Freedom has come but Karabakh couldn't smile yet
Let the world hear this voice!
This voice is the voice of the East
The voice of the honorable race praised by the Prophet
This voice is the voice of Azerbaijan
This voice is the voice of Turks
These armenians encroached and still encroaching on our lives
 
[Chorus]
Either Karabakh or death, there's no other way now!
Either Karabakh or death, there's no other way now!
 
[Verse 2]
There's blood in Karabakh, Azerbaijan's crying
Azerbaijan's bleeding in Karabakh
The snow melts from the spilled blood, Azerbaijan's crying
Hey, cruel world! Turn and look at us!
 
[Chorus]
Either Karabakh or death, there's no other way now!
Either Karabakh or death, there's no other way now!
 
[Verse 3]
World! Enough! Don't turn a blind eye to this crime of humanity
Look at the blood thirsty armenian villain
Which said 'It's mine' and invaded my land
Either finish this or get out of the way
 
[Chorus]
Either Karabakh or death, there's no other way now!
Either Karabakh or death, there's no other way now!
 
[Verse 4]
If Azerbaijan was an eye Karabakh would be its pupil
The very middle of Azerbaijan, its navel
Is it my eye that this armenian bastard covets?
Take him away from our door, world, this bastard is yours
 
[Chorus]
Either Karabakh or death, there's no other way now!
Either Karabakh or death, there's no other way now!
 
[Verse 5]
I already know well the peculiarity of the armenians
I've known this since 1918
I know them by their hands which were covered in my blood
It's time to cut off those hands
 
[Chorus]
Either Karabakh or death, there's no other way now!
Either Karabakh or death, there's no other way now!
 
[Verse 6]
While a black saga was being written in Karabakh
While those innocent people were being pushed under the bullets
While babies' heads were being smashed by stones
No one can say to me now grit your teeth
 
[Chorus]
Either Karabakh or death, there's no other way now!
Either Karabakh or death, there's no other way now!
 
[Verse 7]
Young, elder, women, girls perish endless
Arms cut eyes gouged out
Their cries spreading around like waves
The grave of a martyr is now more than one
 
[Chorus]
Either Karabakh or death, there's no other way now!
Either Karabakh or death, there's no other way now!
 
[Verse 8]
Where are you Muslims?
Tell me, don't you see this torments, this savagery?
Today is the day of Unity, be united
Say 'Allahu Akbar!' and become one
 
[Chorus]
Either Karabakh or death, there's no other way now!
Either Karabakh or death, there's no other way now!
 
[Verse 9]
The friend of turks - is Allah, we believe in Islam
Islam says 'Loving the Motherland is part of faith'
World, don't tell me it doesn't
Say 'Jihad' to me already!
 
[Chorus]
Either Karabakh or death, there's no other way now!
Either Karabakh or death, there's no other way now!
 
[Verse 10]
Why is the world silent? Let your voice be heard!
Make up a truce, where's your truce?!
If they want, don't let this fire stop
Now shove this truce up your ass - World!
 
[Chorus]
Either Karabakh or death, there's no other way now!
Either Karabakh or death, there's no other way now!
 
[Verse 11]
The armenians will drink our blood like a vampire
And will a truce make our pain go away?
Those who sow this wind will reap the storm
Ozan Arif says that, the arrow has already left the bow!
 
[Chorus]
Either Karabakh or death, there's no other way now!
Either Karabakh or death, there's no other way now!
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Dayirman

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni