Dalszöveg fordítások

Dayte tank (!) - Клад (Klad) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Treasure

[verse]
The one who goes to bed the last is afraid of miss something
Understand only half
I sat in the kitchen until morning because I didn`t want to wake you
And your lover
There were no gentleness, no cuddles, no hickeys, nothing
After all, we could be heard
 
[chorus]
On the other side the grass is brighter, the trees are higher
I`m wearing trunks on the run and shouting 'Vivat!'
On the other side there are caves with bats in them
Come on, show me the treasure!
 
[verse]
The one who wakes up the last isn`t really want to eat with others,
Has no rushes after others
I sat in the kitchen until morning to say you 'Hello'
But I forgot your name
There were only glances and silly hints, I`m sorry
Connection was failed
 
[chorus]
On the other side the grass is brighter, the trees are higher
I`m wearing trunks on the run and shouting 'Vivat!'
On the other side there are caves with bats in them
Come on, show me the treasure!
 
On the other side the grass is brighter, the trees are higher
I`m blowing up the boat on the run - I`m the evil pirate!
On the other side there are caves with bats in them
Come on, show me the treasure!
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Dayte tank (!)

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni