Dalszöveg fordítások

Dead Blonde - Банкомат (Bankomat) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English/Russian

A A


Cash machine

Click to see the original lyrics (Russian)
If you want to be with me
Give me your vouchers
'Cause the world is so volatile
'Cause the world is so deceptive
 
It's three AM
We're standing next to the cash machine
There's no happiness in money
But I'm rich when I have it
Euro, dollars, roubles
I'm glad having any currency
A cash machine doesn't have any love
But I don't need it anyway
 
My watch shows eleven o'clock
Pack your stuff, honey, we're going to Metropole hotel
Don't worry, I will pay for the taxi
Beautiful life isn't easy, but I'll teach you
On the right, you see that man
Wearing corduroy suit?
He has three taverns
And a guesthouse in Batumi
Or how do you you find that one
Who's back from America?
He will pay our bill
And all we have to do is smile
 
It's three AM
We're standing next to the cash machine
There's no happiness in money
But I'm rich when I have it
Euro, dollars, roubles
I'm glad having any currency
A cash machine doesn't have any love
But I don't need it anyway
 
A major with take you to Mallorca in the summer
And in the winter you'll get warm in Dior furs
Maybe you can't buy happiness. So what?
It's better to be sad in a limousine than on your own feet
Count everything like an ATM
Be smarter, but not a lot
It's not the beauty that will save the world
It's my passbook
Don't look at me like that
You know that the power is not in the truth
The Kremlin didn't buy me
I would buy it if I could
 
If you want to be with me
Give me your vouchers
'Cause the world is so volatile
'Cause the world is so deceptive
 
It's three AM
We're standing next to the cash machine
There's no happiness in money
But I'm rich when I have it
Euro, dollars, roubles
I'm glad having any currency
A cash machine doesn't have any love
But I don't need it anyway
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Dead Blonde

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni