Dalszöveg fordítások

Dead Blonde - Чувства-пропаганда (Chuvstva-propaganda) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English/Russian

A A

Feelings-propaganda

Versions: #1
Click to see the original lyrics (Russian)
I did crime, I fall in love
That you can't find me anymore, I change hundreds adresses
Millions and thousands times promise, that I leave to you
I haven't understood, I was like in trance
You can't me let go, doors close again
Your hands are under my T-shirt, pullips are expanding.
Finally, we together in synthetic paradise
Every times like first - I don't recognize you
 
You know, it isn't painful
You know, it is seriously
I just wanted, been with you too adult
You know, for us too late
You know, just we need
And again we lose
Our feelings-propaganda
 
You know, it isn't painful
You know, it is seriously
I just wanted, been with you too adult
You know, for us too late
You know, just we need
And again we lose
Our feelings-propaganda
 
Endorphins at zero, alcohol can't make me fun
Whatever, that I haven't heart, but it can't hurt
I know, you're right, this isn't even love
We break all records, the worst of catastrophes
I can't stop, I fly away with you
I can't differently, I don't want differently
Somebody all decided for us, broke wires
If we meet for hour, we'll stay forever
 
You know, it isn't painful
You know, it is seriously
I just wanted, been with you too adult
 
You know, for us too late
You know, just we need
And again we lose
Our feelings-propaganda
 
You know, it isn't painful
You know, it is seriously
I just wanted, been with you too adult
You know, for us too late
You know, just we need
And again we lose
Our feelings-propaganda
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Dead Blonde

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni