Dalszöveg fordítások

Dead Can Dance - The Ubiquitous Mr. Lovegrove dalszöveg fordítás


A Mindennapi Lovegrove úr

Click to see the original lyrics (English)
Azt hittem mindent értettél
Hiszen már tízszer átmentél ezen
Azt hittem, hogy megértetted
Illúziók nélkül
Lassan szeretek...de mélyen
 
Tettetett érzelmek áradnak
Csak álmodj tovább kedvesem
És tagadd meg világi kötelességeidet
Álmodj tovább kedvesem
Ez egy álom, melyből lehet sohasem ébredsz
 
Felépítettél, majd leromboltál
Játszottad a bolondot, míg én a bohócot
Egy régi rabszolga dobbal mértük az időt
Reményt adsz, majd emeled a tétet
S azt mondod, hogy túl sokat álmodozok
S most a csalódás börtönében raboskodom
 
Nem hiszek neked többé...nem hiszek
 
Azt hittem, hogy mindent értettem
Láttam a jeleket
Azt hittem te voltál az egyetlen
Elnyerted a szívem a sötétségben
 
Felépítettél, majd leromboltál
Játszottad a bolondot, míg én a bohócot
Egy régi rabszolga dobbal mértük az időt
Reményt adsz, majd emeled a tétet
S azt mondod, hogy túl sokat álmodozok
És most egy magán-temetőben raboskodom
 
Nem hiszek neked többé...Nem hiszek
Senki se mondja hogy nem voltam őszinte
Sohasem találtam otthonra benned
Soha senki se mondja, hogy nem voltam őszinte
Rád költöttem az összes időmet
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Dead Can Dance

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni