Dalszöveg fordítások

Dear Cloud - 사라지지 말아요 (Sarajiji marayo) [Don't disappear] dalszöveg fordítás


Align paragraphs

Ne tűnj el

Mi az, ami fájdalmat okoz?
Mi az, ami olyan gyötrelmes
Hogy koromsötétté változtatta gyönyörű lelked
És nem látod tőle az utat magad előtt?
 
Ha nem is tudhatok mindent
De ha mikor gyengéd kezem végigfut lelkeden
És lassacskán is, de egy kicsit megkönnyebbülsz
Akkor ahányszor csak látlak, mosolygok majd
 
Ne tűnj el, kérlek
Ne tűnj el
Ha a szenvedés súlya számokban mérhető lenne
Akkor levenném a válladról
 
Ne menekülj el, kérlek
Még ha nem is tudhatod, mikor ér véget
Itt ne állj meg
 
Ha nem is tudhatok mindent
De ha mikor gyengéd kezem végigfut lelkeden
És lassacskán is, de egy kicsit megkönnyebbülsz
Akkor ahányszor csak látlak, mosolygok majd
 
Ne tűnj el, kérlek
Ne tűnj el
Ha a szenvedés súlya számokban mérhető lenne
Akkor levenném a válladról
 
Ne menekülj el, kérlek
Még ha nem is tudhatod, mikor ér véget
Itt ne állj meg
 
Most már engedd el
Ezt a nehéz terhet, melyet oly sokáig hordoztál
Most már megpihenhetsz
Ha újra látjuk még egymást, akkor
 
Többé ne tűnj el, kérlek
Többé ne menekülj el, kérlek
 
Ne tűnj el, kérlek
Még ha nem is tudhatod, mikor ér véget
Itt ne állj meg
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Dear Cloud

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni