Dalszöveg fordítások

Death Ohagi - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Ultema

I know all your lies
You don't know anything
An example of one's love being put to use:
Self-possession coming out
 
Will I turn my speech the other way
And say it was all for you?
My disguise's been peeled off
Now I'm fucking Mrs. Monster
 
You wanna play night games with a girl
Who flaunts her ass but hides her face?
I feel a 2nd part of me crying
You're such a crazy monster
 
Why?
Why?
Why did you betray me?
 
I try and try to hide it
But these scars just won't fade away
Still, there's a place in my heart
Searching for you
 
I try and try to destroy this void
But it just won't go away
Still, in my dreams
I search for those comfortable days
 
Lie! Lie! Lie! Tenderness!
Lie! Lie!
 
I don't believe their lies
They don't know anything
At the crossing of Love and Hate
2 people with mutual trust are not found
 
Will I bite my tongue
And say it's just for our future?
I see through the money and now it's clear
You're fucking Mr. Monster
 
You wanna buy a girl who shakes her hips
Under the veil of night?
I bet you wouldn't even be able to breath
 
Whether it's morning or night
This violation never stops
Won't you show tomorrow mercy?
 
I try and try to hide it
But these scars just won't fade away
Still, there's a place in my heart
Searching for you
 
I hope and I pray
But my love just won't go away
Still, in my dreams
I search for those comfortable days
 
They cling onto the memories
Surrounded by tenderness
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Death Ohagi

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni