Dalszöveg fordítások

DECO*27 - ハートアラモード (Hāto a ra mōdo) [Heart à la mode] dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Heart à la mode


Your voice is my alarm clock today, speaking through the phone
and yet somehow I'm tempted back to dreamland
Nope, not getting up, good night everyone!
it's my classic morning style
 
Well, this coffee is gonna have to do the trick
draining a can and rushing off to meet you
We're not gonna make it?! So, so sorry!
You even took the time to wake me up...
 
Today's gotta be the day to tell you all about these sugar-filled feelings of mine
oh baby
 
'All the time we spend together,'
'the good and the bad, a bitter-sweet mix'
'I'm gonna treasure every second of it.'
if only I could say something like that...
 
You're looking beat from all that walking
wandering the gap between dreams and reality
I couldn't bear to wake you, keep on sleeping
just the two of us swaying here on the train ride home
 
If I can just get a bit lucky,
your pretty little face might pay a visit to my shoulder
I just wanna get a little closer, just to check
on both your feelings and the smell of your hair
 
I wouldn't mind missing our stop like this, so I can just run away with you...
oh baby
 
'All the time we spend together,'
'the good and the bad, a bitter-sweet mix'
'I'm gonna treasure every second of it'
I gotta tell ya somehow...
 
The sun sets and it's almost time for goodbye
I have to tell you, it's a once in a lifetime deal
but the words just won't come out
I can't even look you in the eyes, ah, this is bad!
 
You're just watching me panic,
when you suddenly smile and say:
'Sorry but I can't wait any longer'
and then, our faces come together
 
A surprise attack, making my heart go crazy the both of us feeling the exact thing right now...
oh baby
 
'All the time we spend together,'
'the good and the bad, a bitter sweet mix'
'I'm gonna treasure every second of it.'
I finally said it !
 
As we'll continue to spend our time side-by-side,
there'll be nothing that can keep us down
for we already have all the magic we need
...to sweeten it up♥
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: DECO*27

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2025.03.17.

Bizonyos dolgok



Click to see the original lyrics (English)



Van valami benned
Ami valami függőséget okoz
Oly szívesen eltalált, édesem
Nincs semmi okom, hogy kételkedjek benned
Mert bizonyos dolgok fájnak
Ugyancsak te vagy az egyetlen értékem
És én jóformán a tiéd vagyok
 

Hát folyamatosan visszatérsz, újra és újra
Folyton a fejemben vagy, állandóan
 

És vannak bizonyos dolgok, amiket imádok
És persze vannak dolgok, amiket figyelmen kívül hagyok
De az biztos, hogy a tiéd vagyok
Biztos, hogy a tiéd vagyok
Biztos, hogy a tiéd vagyok
 

Van benned valami
Amikor mérges leszel
A kegyedbe fogadsz
És te olyan vagy, akihez bátran lehet fordulni
Mert bizonyos dolgokat rendbe teszünk egymásban, mi összetartunk
Oly szorosan kapaszkodunk egymásba
 

Hát folyamatosan visszatérsz, újra és újra
Folyton a fejemben vagy, állandóan
 

És vannak bizonyos dolgok, amiket imádok
És persze vannak dolgok, amiket figyelmen kívül hagyok
De az biztos, hogy a tiéd vagyok
Biztos, hogy a tiéd vagyok
Biztos, hogy a tiéd vagyok
[x2]
 

Imádlak... rajongok érted
Biztos, hogy a tiéd vagyok
 
2025.03.16.

Melancholy





Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
A bright magic
full of wonder
was this minute of infatuation
 

But the heart is cold
when dreams have died
And the darkness tremble
Every word feels trite
We were together
Meant to be
Now I walk alone
with my melancholy
 

Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
A bright magic
full of wonder
was this minute of infatuation
 

But the heart is cold
when dreams have died
And the darkness tremble
Every word feels trite
We were together
Meant to be
Now I walk alone
with my melancholy
 

Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
 


2025.03.16.

M-Control





From now on, you are my servant.
From now on, you are mine.
 

Imitate me.
Do as you're told.
Make yourself comfortable.
So that the cracks in your broken heart will be less noticeable.
 

From now on, you are my servant.
From now on, you are my servant.
From now on you will be my servant
From now on you are my servant
From now on, you are mine.
 

Imitate me.
Just let it all out.
At least let it out so I can forget.
I wish for you to be able to move on from your brokenness.
May we be able to look forward together forever.
 

I'll keep on fooling you. Keep on being fooled?
 


2025.03.16.

The Chains





You're too unique,
you're too free
and I don't want you to escape
without ever returning.
 

I put chains on you
and you'll be a prisoner,
you'll never be able
to escape me.
 

I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no, yeah!
 

You have wings too strong,
you're with me, there I have you!
You're looking for too many beaches
but with you I won't take a risk.
 

I put chains on you
and you'll be a prisoner,
you'll never be able
to escape me.
 

I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no,
no, no, no, no,
no, no, no, no, no, yeah!
 

~~~~~
 

I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no,
you won't leave, no
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, yeah!
No, no, no...