Dalszöveg fordítások

Ded Archimed - Доброволец (Кому война, а кому мать родна) (Dobrovolets (Komu voyna, a komu matʹ rodna)) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Volunteer(For some, war is war, for others, dear mother)


No, of course, there are those for whom this is the call of the heart...
God be their judge, but the song-
about completely different volunteers.
 
He woke up sober and didn't feel like hell,
Loudly congratulated himself on a good start,
He found the right levers of will in himself
Stand like a man, in line with other men on guard.
 
'Stop borrowing a few roubles from your mummy!'-
Suddenly his mind began to spin like a propeller,
After all, his mom doesn't have Rothschild money.
And dad and aunt Nyura are not Rockefeller.
 
He's tired of scrubbing paint off his building wall
After debt collectors used it as a billboard.
He decided: come what may, he will pay this fall.
At least for the last year, unpaid child support.
 
He doesn't want to guard glazed cheesecake anymore
As a security guard for the 'Pyaterochka' food shop.
He wants to give the pendant to Tonya, from the next door,
And after, anytime she will let him get on top.
 
He saw a poster in the city in plain view,
This billboard took up a lot of space
There is an inscription: “Brother, we are waiting for you!
Behind us is Putin, Motherland and faith!'
 
And just below the number, something is wrong:
*two, zero, four, three zeros and a dot.
And then he realized that it was not a phone,
So there is no need to sell a kidney, thank God!
 
Raising that kind of dough is not so simple
Working in Tomsk and Tula, or Ryazan,
Yoshkar-Ola and village called Red Pimple
And even in Peter, Moscow and Kazan!
 
No need to beg for cigarettes like a bum,
The brochure says:' You'll get the boots and helmets
We'll give you side arm and machine gun,
We will teach you to shoot at live targets.'
 
The enemies are fascists, they must be killed, it's war
Very, very quickly, without second thought.
And I will find them, don't worry mother!
For 200.000 I'll find fascists even if they are not!
 
Thanks for such a social uplift of nation-
To you, oh our National Leader, our Tsar!
Poster - thanks a lot for this large font
And thanks to me for seeing this from afar.
 
I'll take my guitar and strings with me as spares.
And from the garden a handful of dear earth.
And I’ll sing a song to the guys there,
I think it will become popular, of course.
 
For some, war is war, for others, dear mother.
For some, war is war, for others, dear mother.
Oh, yes, for roubles, yes, for 200,000,-
I will kill anyone and die in a foreign land.
 
For some, war is war, for others, dear mother.
For some, war is war, for others, dear mother.
Oh, yes, for roubles, yes, for 200,000,-
I will kill anyone and die in a foreign land.
 
For some, war is war, for others, dear mother.
For some, war is war, for others, dear mother.
Oh, yes, for roubles, yes, for 200,000,-
I will kill anyone and die in a foreign land.
 

poetic
rhyming


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Ded Archimed

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.01.

Bumm



Click to see the original lyrics (English)



A metrómegállóban ülve
Várom, hogy a földalatti átrobogjon lábam alatt
Bumm, elment egy újabb nap
Hogy hova, nem tudnám megmondani
Most pedig várnom kell még egy hétig
Amikor mindent elmondtunk és megtettünk
Amit kimondtunk, sose lett megtéve
Ne pánikolj, nem igazán éri meg idődet
Bumm, elment egy újabb év
Egyik fülön be, másikon ki
Mindenki ezt teszi, csináld hát te is
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

A korai buszon ülve
Átvágva a reggeli forgalmon
Nem is tesz különbséget, hogy nem vagyok veled
Bumm, elment egy újabb év
Egyik fülön be, másikon ki
Mindenki ezt teszi, hát én is ezt csinálom
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kicsi a szeretetedből jobbá tenné a dolgokat
 
2024.10.01.

Alone





This is the end
Of every song that we sing
The fire burned out to ash
And the stars
Grown dim with tears
 

Cold and afraid
The ghosts of all that we’ve been
We toast with bitter dregs
To our emptiness
 

And the birds
Falling out of our skies
And the words
Falling out of our minds
And here is to love
To all the love
Falling out of our lives
 

Hopes and dreams are gone
The end of every song
 

And it all stops
We were always sure
That we would never change
And it all stops
We were always sure
That we would stay the same
But it all stops
And we close our eyes
To sleep
To dream
A boy and girl
Who dream the world is nothing
But a dream...
 

Where did it go?
Where did it go?
Broken voiced lament
To call us home
 

This is the end
Of every song we sing
Where did it go?
Where did it go?
 

Where did it go?
Where did it go?
Broken voiced lament
To call us home
 

This is the end
Of every song we sing
Alone
 
2024.10.01.

The Antikythera Mechanism





Unearth a weave of a lost world
Your fathers' voice no more unheard
 

Sixty times to the sun and back I return
Just imagine an awake tomorrow
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 

Tools of mankind
All odds defied
This hour is ours
Dare us dare
 

From a brave old world, the days of yore
An ancient orrеry reading the gods
Aiming for truth, starbound, they saw
Thе library burns, prophets are crowned
 

Millenia of darkness for the fallow
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 

Tools of mankind
All odds defied
This hour is ours
Dare us dare
 

From Lucy's prints
To those on the moon
And from the moon
To the...
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 
2024.10.01.

Fald fel a Földet



Click to see the original lyrics (English)



Először felfalod az összes testet
Nem számít, hogy szabadságért imádkoznak, megölnek
Előre menet összezúzod a visszafelé haladókat
Most már a farkasok uralnak
Telhetetlen lángok tombolnak a Földön
 

Második lépés, felfalod az összes alkotást
Lenyeled a fákat, a tavakat és völgyeket
Összezúzod a Holdat, megiszod az áradó folyót
Mélyen hömpölygő óceánzúgás
Elégetve minden élőt
 

Megtanítanak elfoglalni, s uralni a világot
A tornyaid oly erősek, érinthetetlenek
Elárulják hogyan találd meg, és neveld a félelmeid
És hagyd a szívedben növekedni, nincs szükségük falakra
 

Van esélye, hogy szembenézel a belső űrrel?
A végzet szelei elfújják a büszkeséged
 

Nézd a fényeket, ahogy időben leszállnak
E fekete oltárok előtt, melyek az áldozatodból készültek
Alábecsülöd azt, ami évezredek óta ott van
Az anyaméhben az új vér harcra készül
 

Az őseink építményei
sötét rezgésekben omlanak össze
Fald fel azt, aki mindnyájunkat teremtett
Nincs remény, felfalod a Földet