Dalszöveg fordítások

Delia (Romania) - Da, mamă dalszöveg fordítás


Igen, anya

Nem fogadom el a gemetriát a szerelemben
Szerelmi háromszög, vékony szállon jár
És nem félek, hogy elesek, attól félek, te le leesel
Nem folythatod sokáig borba a bánatod
De az idő telik és látni akarom a szerelmet is múlni
Látni a szerelmet is múlni
 
De van egy táskám tele álmokkal
Félek a sötéttől, de kialudt lámpákkal futok az utcán
Hogy ne lásson senki,
Ahogy sírok a szerelemtől.
 
De van egy táskám tele álmokkal
Félek a sötéttől, de kialudt lámpákkal futok az utcán
Hogy ne lásson senki,
Ahogy sírok a szerelemtől.
 
Igen, anya, részeg vagyok
Mert máshogy nem tudom elfelejteni
És nincs szükségem a megbocsátásodra
Ne mond nekem, hogy te nem voltál így valaha
 
Igen, anya, részeg vagyok
Mert máshogy nem tudom elfelejteni
És nincs szükségem a megbocsátásodra
Ne mond nekem, hogy te nem voltál így valaha
 
Nem csak a fájdalom, de a remény is megöl
És megpróbálom elfelejteni minden este
És nem félek, hogy elvesztem, attól félek, te veszted el
Ígérem, nem hívom többet, akkor se ha kétségbe esek
Mint minden egyes alkalommal
Mosolygom most, de csak mert látsz engem
 
De van egy táskám tele álmokkal
Félek a sötéttől, de kialudt lámpákkal futok az utcán
Hogy ne lásson senki,
Ahogy sírok a szerelemtől.
 
De van egy táskám tele álmokkal
Félek a sötéttől, de kialudt lámpákkal futok az utcán
Hogy ne lásson senki,
Ahogy sírok a szerelemtől.
 
Igen, anya, részeg vagyok
Mert máshogy nem tudom elfelejteni
És nincs szükségem a megbocsátásodra
Ne mond nekem, hogy te nem voltál így valaha
 
Igen, anya, részeg vagyok
Mert máshogy nem tudom elfelejteni
És nincs szükségem a megbocsátásodra
Ne mond nekem, hogy te nem voltál így valaha
 
Nem sírok most, no, no, no, no, no, no
Ez nekem elég volt, no, no, no, no, no, no
És elfelejtem a szerelmét
És iszok...
 
Igen, anya, részeg vagyok
Mert máshogy nem tudom elfelejteni
És nincs szükségem a megbocsátásodra
Ne mond nekem, hogy te nem voltál így valaha
 
Igen, anya, részeg vagyok
Mert máshogy nem tudom elfelejteni
És nincs szükségem a megbocsátásodra
Ne mond nekem, hogy te nem voltál így valaha
 
Igen, anya, részeg vagyok
Mert máshogy nem tudom elfelejteni
És nincs szükségem a megbocsátásodra
Ne mond nekem, hogy te nem voltál így valaha
 
Mert máshogy nem tudom elfelejteni
És nincs szükségem a megbocsátásodra
Ne mond nekem, hogy te nem voltál így valaha
 
Igen, anya, részeg vagyok
Mert máshogy nem tudom elfelejteni
És nincs szükségem a megbocsátásodra
Ne mond nekem, hogy te nem voltál így valaha
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Delia (Romania)

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni