Dalszöveg fordítások

Delly - Болен (Bolen) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Crazy For You


The night will give you to me
You're my star
I'll give you that, I melt
I melt when I look at you
The night will give you to me
You're my star
I'll give you that, I melt
I'm crazy for you
I told the moon about you
I'm crazy for you
I wish to fly into it with you
I'm crazy for you
I'm at your feet, my sweetheart
I'm crazy for you
I'm crazy for you
 
Days come and go, yet you're still in mind
What to do? Without you, my heart bleeds
You're my light, you're my home
You're like a hurricane, a tempest, and the sound of thunder
It'd appear that I fell head over heels for you-you-you
Your eyes are my-my-my panacea
You're not like the others, you're special
And I-I-I fall in love with you over and over again when I see you
It'd appear that I fell head over heels for you-you-you
Your eyes are my-my-my panacea
You're my soul, you're so deary to me
With you around, my worries disappear
 
The night will give you to me
You're my star
I'll give you that, I melt
I melt when I look at you
The night will give you to me
You're my star
I'll give you that, I melt
I'm crazy for you
I told the moon about you
I'm crazy for you
I wish to fly into it with you
I'm crazy for you
I'm at your feet, my sweetheart
I'm crazy for you
I'm crazy for you
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Delly

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni