Dalszöveg fordítások

Denez Prigent - Ar bugel koar (ur mor ar zaelou) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


The wax child

1
If the inhabitants of Tréguier
Locked the church door, no one would baptize a wax child
At the Moonlight
 
2
The nurse asked one day
To the Lord of Penfeunteun:
« Just tell me, please.
Where are you from?
 
- I'm back from the main street
Where I bought a blue satin dress Embroidered with silver thread
For my heiress, a beautiful daughter
 
- If you heard what I know
She wouldn't wear that dress
She wouldn't wear it
And your eyes would not see her again!
 
Your daughter made a wax baby
To put you underground
She made a wax child
To send you to the cemetery
 
She wore it for nine months
Between her shirt and her skirt
She wore it for nine full months
Between her red skirt and her white shirt! ' »
 
3
« - My daughter, give me your keys
To put evil tongues to shame!
- I lost the safe key
I no longer have a key!»
 
And the lord in anger
To grab an ax
And break the trunk
And to find the wax child there!
 
The lord of Penfeunteun said
To his heiress soon after
« Sunday after the solemn Mass
My daughter, you will be burned
 
My daughter, you will be burned
Burned alive at the stake
On a stake for your sin
I will bring the wood myself! »
 
4
The wax child, the young heiress
The godfather and the godmother
All four were burned
In front of everybody !
 
The old lord was crying hard
And tore her white hair
Seeing his daughter burn
It was his only child.
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Denez Prigent

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni