Dalszöveg fordítások

Dengaz - Dizer que não dalszöveg fordítás angol nyelvre


English
A A

To Say I'm Not

I would to say I'm not
But I'm with you
I would like to say I'm not
But I can't
(x2)
I would like to say I'm not
 
Yeah!
I smiled because it was forever
Today I have a different expression
Seeing what we have turned into
But if you would like to change or replace me I'll face you head on!
You gave me a chance and I didn't hesitate
You gave me your world's number and I set it(?)
But in reality I too know
That I'm the type that only values what I have when I lose it
And if this here is out of vanity
Then forgive me but it won't work
It's that for me it doesn't make sense, for me to continue with you if what we have isn't real
She has a dedication and you dedication
And what was once worth a thank you, is now an obligation
But I know that absolutely nothing here was in vain
But today
 
I would to say I'm not
But I'm with you
I would like to say I'm not
But I can't
(x2)
I would like to say I'm not
 
I wasn't born to be without you
But this only makes sense to us
And it's the things you give me
Nor the fear of you changing
It's how you make me feel
 
And I don't know if I heard you, but
When you're not around I don't know if I'm alive, and
I don't know if I've ever had a love like yours, and
Your place in me is to be a captive, and
Come what may our story doesn't end here
What I've felt has been what I've followed since the beginning
Against everything and everyone but now I'm unable to
See you laying in my bed and me thinking about you
If reality is greater than fiction
Thee words I tell you in your ear I know are
True and to mark our connection forever
But today...
 
I would to say I'm not
But I'm with you
I would like to say I'm not
But I can't
(x2)
 
I don't have face, I don't have a pan
I don't have anything
And time stops when I face you
Just to say stop
And I in a cowardly manner, stop and compare
As love without fire doesn't burn
It's just a kink, now it's too late
To say no
So if I leave without telling you
Without saying anything
Without you knowing that I'm fed up already
Nor writing a final letter
And I know that it's you who pays me
But today it's who erases me
And if now you only damage me
Then sorry but not with me!
 
I would to say I'm not
But I'm with you
I would like to say I'm not
But I can't
I would to say I'm not
But I'm with you
I would like to say I'm not
But I can't
I would to say I'm not
But I'm with you
I would like to say I'm not
But I can't
I would to say I'm not
But I'm with you
I would like to say I'm not
But I can't
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Dengaz

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.17.

Ó, Istenem



Click to see the original lyrics (English)



Semmi sem tud elhúzni
A te ölelésedtől
Nem megyek sehova
Itt megyünk újra
Hallom a fájdalom hangját
Lassan áramlik az ereimen keresztül
 

Segíts nekem, segíts nekem
Ó, nem tudom, hogyan kell igazán lélegezni
Engedj el, engedj el
Ez a vágy halálos lesz
 

Tudom, hogy csak játszol
Olyan nagyon utálom, hogy szeretem
Mik lennének a következmények
Ha beengedlek magamba
Annyira veszélyes, hogy akarom
Azt hiszem, ott tartasz, ahol akarsz
Nem érdekel, hogy szenvedek tőle
 

Ó, Istenem, elvitt a égbe
Ó, Istenem, megmutatta nekem az összes csillagot
 

Bébi, bébi
Elvesztetted az eszemet ma éjjel
Toxikus, toxikus
Azt mondom a barátaimnak, hogy jól vagyok, de ez hazugság
 

Ó, Istenem
El kéne távolodnom
De aztán felhívsz
És már úton vagyok
Nem tudok megállni
Lány, te betegítesz meg
De aztán meg akarsz
Maradni
Tudom, hogy rosszul érzem magam, de jó
Igen, megbánom
Szóval veszélyes vagy az egészségemre
De nem megyek el
Valószínűleg őrült vagyok
De szükségem van rá, akarom, meg kell szereznem
Lehet, hogy méreg vagy
De olyan, mint a méz
 

Elvesztem minden érzékem, amikor
Hozzám húzol, nem tudom, hogyan kell
Elengedni ezt a szenvedélyt
Szóval csak égess el a szerelmeddel
Nem tudom irányítani ezt a vágyat
Közelebb kerülünk, a lángok magasabbra emelkednek
Semmi sem tudja eloltani ezt a tüzet
 

Ó, Istenem, elvitt a égbe
Ó, Istenem, megmutatta nekem az összes csillagot
 

Tedd a kezedet mindenhova
Akarom, hogy az illatod örökre rajtam legyen
Elvesztem a nyugalmam
Senki sem tud jobban bánni velem
Időről időre
Mondtam magamnak, hogy el kell engednem
Aztán újra a karjaidba esek
 

Ó, Istenem, elvitt a égbe
Ó, Istenem, megmutatta nekem az összes csillagot
 

Semmi sem tud elhúzni
A te ölelésedtől
Nem megyek sehova
Itt megyünk újra
Hallom a fájdalom hangját
Lassan áramlik az ereimen keresztül
 
2024.11.17.

Kunst





Es tut sehr sehr gut
wenn jemand deine Kunst versteht.
 
2024.11.17.

Valami suttogva követett engem



Click to see the original lyrics (English)



Jött, hogy e világé legyen,
Egy nyitott ajtót látok.
Vizében holdfény világlott,
Az ő titkos, ősi tudása.
Legtisztább tábla, mit hullám,
Vagy szellő nem érintett,
Egy tündöklő Tegnapnak
A szülőhelyén állva.
 

Majd egy nap valami suttogva követett,
Egy élet, csapás, hogy valami igazit kövessen.
Egyszer volt bennem valami elrejtve, (Itt belül.)
Csillagporból por, Szövőszálak között.
 

Menj, keresd meg hegyed,
Fessed kékre az erdőt,
Építs a föld alá faházat,
S egy temetőt kilátással.
Sose hagyj ki tökéletes vihart.
Mindig hívatlanul kövesd a nyájat!
Üdv néked, ég küldötte!
Egy izgalmas zuhanás csöndje.
 

Majd egy nap valami suttogva követett,
Egy élet, csapás, hogy valami igazit kövessen.
Egyszer volt bennem valami elrejtve, (Itt belül.)
Csillagporból por, Szövőszálak között.
 

Kövess!
Kövess!
Valami a kettő közt,
Valami suttogott,
Valami a kettő közt,
Valami suttogott,
Valami a kettő közt,
Valami suttogott,
Valami a kettő közt,
Valami suttogott.
 
2024.11.17.

Tudom, farkas vagyok



Click to see the original lyrics (English)



Kedves nyúl, üldözésedbe belefáradt már a lábam
A havas rétek nem is tűnnének olyan hatalmasnak, ha tudnád
Hogy a fogamra már régesrég rászáradt a vér
És egyszer már elkaptalak, de valahogy nem volt rendjén
Hát én mondom neked, velem biztonságban leszel
 

Nyúl, már elkoptak a karmaim, ne félj hát
Megmelengetnélek, míg a bátorságod bírja
Igen, tudom, hogy farkas vagyok és harapásról vagyok híres
De hátrahagytam a falkámat
És bár a fogam éles, és gyilkolásra neveltek
A friss hús gondolata émelyítő
Hát én mondom neked, velem biztonságban leszel
 

Nyúl, így kérlek, ne nézz át rajtam
Hideg van odakint, hát miért nem maradsz
Itt a farkam alatt?